Украинские Вечорницы - написанные рецензии

Рецензия на «Врагу» (Валерий Латынин)

Мій старий ворог, на'що та отрута?
Хіба ми не пов'язані з тобою?
Одною долею, скорботою одною.
Мій ворог! Ти чесніше друга-Брута.

Так ми спробували перекласти Ваш віршик на українську мову.
Наше щире привітання Вам.)

Украинские Вечорницы   17.02.2012 13:08     Заявить о нарушении
Дякую, панове! В.Л.

Валерий Латынин   19.02.2012 21:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Яд» (Прокопенко Юрий)

I де вона бере свою отруту?
Мiцне i чародiйське зiлля.
Вже час сплива... I марнi всi зусилля...
Вже й Цезар глянув з болем в очi Бруту.
)))
З повагою до спiввiтчизника.

Украинские Вечорницы   30.01.2012 22:35     Заявить о нарушении
Дякую за відгук!!! Радий, що вірш Вас зацікавив!!!
У мене багато на укр. мові.... Заходьте, читайте...!

Прокопенко Юрий   30.01.2012 22:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Певень» (Кася Иоффе)

Чом не вiрю? - вiрю, бо ж так само я
чую пiвня в ранiшню пору.
Та й хустина, матiнкою тканая,
обiймає мене, поки вмру.
.
Щиро всмiхаюсь вам.)

Украинские Вечорницы   12.11.2011 22:29     Заявить о нарушении
Дзякуй, то ўзаемна...

Кася Иоффе   13.11.2011 12:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Конкурс фестиваля Украiнскiй мотiв» (Андрей Пустогаров)

Сутінки, а ми у дворі...
Мерехтять вечірні зорі,
лине пісня десь далеко,
на даху в гнізді лелека,

пломеніє кущ калини,
мов намисто у дівчини.
Тепло, затишно, чарівно...
Люба, мила, Україно!
http://www.stihi.ru/2009/10/14/3491

.
А ще ми додамо
"Щирi розмови на вечорницях"
.
Нiна
----------
Ой, лишенько, та що ж мені робити?
Іде зима, а серце неслухняне,
і в ньому ВІН, мов пролісок весняний
Та й спрагу в серці стужі не спинити...

Чому, скажи, це сталося зі мною?
Чим провинила в колі сьогодення ?
Як сталось, що в НЬОМУ моє натхнення ?
Але самотня я наОдинці з зимою...
_________________________________

Iрина
---------
Тендітна квітка пелюстки блакитні
до сонця тягне, наче просить долі…
…коханням обіймає вітер квітня.
Життя тече й вже зима на колі.
_______________________________

Нiна
--------
Ще коло пройдено, спливає термін року,
волоссю додаючи сивини,
очам - невипливної глибини,
Та не спинюся, додаючи крок до кроку...
________________________________

Ірина
----------
Ще променіють айстри вдалині.
Зелені, навіть, стомлені лани,
але річки вже не такі прозорі…
…червоні май же всі вечірні зорі.
_________________________________

Ніна
----------
Шепоче вітер, граючись волоссям,
і лагідно спідницю загорта,
про те, що буде, що ще не сбулося...
На мить мені кохання поверта...

____________________________________

Ірина
-------------
До зустрічі нелічені хвилини
відмірюються серцем днем та ніччю.
Ще не солодкі ягоди калини,
… дощі роняють сльозі на обличчя.

http://www.stihi.ru/2009/11/17/4263

Украинские Вечорницы   06.10.2011 22:52     Заявить о нарушении
Спасибо, очень понравилось!
Правда, фестиваль на русском языке, так что это на заметку переводчикам.
Если вдруг живете в Москве, заходите на круглый стол по переводам.

Андрей Пустогаров   07.10.2011 12:01   Заявить о нарушении
Дякуємо за запрошення. Але ми живемо в Україні.

Украинские Вечорницы   07.10.2011 18:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Банкир» (Дедье Панас)

Любий дiдусь, ми, прагнучи за чистоту мови, виносимо вам догану (але, не дуже сувору))).

Розгляньте наш варiант деяких сторочок, щоб позбавитись вiд суржику:
..
І так працюя кілька літ
Він заробив радикуліт
...
Працюючи так кiлька рокiв,
не зробить вже i пари крокiв
))))
З щирою посмiшкою до Вас.

Украинские Вечорницы   17.09.2011 18:45     Заявить о нарушении
Хе, кхе... Любі Вечорниці, варіЯнт дуже добрий, але як же позбутися таких солодких приємностей, як: «пожалюста», «времья», «ЛІТ», «письмо» і таке інше. Це ж мова нашого народу, а народ завжди правий)))
Шануймося!

Дедье Панас   19.09.2011 12:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «В защиту хохлов, москалей и нацменов» (профиль удален)

Доброго вечора!
Прийміть щирі привітанння з Миргорода, серця нашої країни (сподіваємось, що наш ай-пі модератори зможуть ідентефікувати (це, щоб деякі "інтерфоби" не звинувачували Вас, що ми є Вашим клоном))))).

Ваше ессе дуже доцільне та влучне.
Мабуть, у всьому світі нема народу щирішоро та доброзичливівшого, ніж в Україні.
Ми багато натерпілися у всі часи. Та, незважаючи на це, є дуже миролюбні та толерантні.
Але! Якщо, хтось вважає, що ми безхребетні, що ми просто якісь ХОХЛИ - то ЗАСЬ!
"Козацькому роду - нема переводу!" (с)
Російською це: "Не переведётся наш казацкий род!"
Щиро дякуємо!
Ця сторінка є трошки колективна (це повідомлення для Сергія Чупріна, котрий рік тому і сам нею користувався, щоб добавити собі балів у якомусь конкурсі), за це вибачаємось перед адміністрацією сервера, бо живемо тихо-мирно, нікого не ображаємо (одна авторка з Харкова, друга з Сум, третя - з Миргорода). Українська поезія ненав'язливо знайшла для себе куточок тут.
Але Ваше ессе не може для нас зоставатись байдужим.
Дякуємо Вам.
А тим іноземним громадянам, котрі намагаються вирішити свої власні проблеми,
принижуючи УКРАЇНСЬКИЙ НАРОД, ---- Г А Н Ь Б А!!!!!!!!

З повагою до Вас,
щирі українки Ніна, Ірина, Ганна.

Украинские Вечорницы   20.05.2011 21:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Украина. Цикл стихотворений на украинском» (профиль удален)

Ми у захваті від цієї поетичної підбірки.
Тут усе різномаїття України.
А щодо Харкова, так і зовсім розчулися, бо це наше рідне місто.

Наші привітання!
))

Украинские Вечорницы   18.03.2011 11:31     Заявить о нарушении