Олег Чистоганов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
С интересом прочитал Вашу прозу. Спасти мир — слишком уж глобально звучит. Вселенная сама о себе заботится. Её задача — жить вечно.
Хотя она состоит из малейших частичек, и любое доброе дело её, конечно, спасает.
Жалко, что при жизни человека ничего не предпринималось. А ведь могло помочь...
Поэтому отношение неоднозначное.
С уважением
Олег Чистоганов 26.03.2017 19:41 Заявить о нарушении
Татьяна Попова 19 27.03.2017 15:41 Заявить о нарушении
А вот это "память о Любви" — только из Ваших комментариев можно понять, что она существует, и этому придаётся большое значение, поскольку в рассказе не описывается, какой она была, их Любовь — и та, и эта.
Да, этого не хватает, пожалуй.
Олег Чистоганов 28.03.2017 21:39 Заявить о нарушении
Татьяна Попова 19 29.03.2017 16:09 Заявить о нарушении
Маленькое недопонимание. Вы говорили о погибшей любви, и сестра по имени Любовь — не случайно, наверно, у неё такое имя.
Так или иначе, в рассказе меняется внутренний мир героини ( и хотелось бы, чтоб не только у неё одной), она дозревает до прощения, и этим Ваше произведение замечательно.
Олег Чистоганов 29.03.2017 21:25 Заявить о нарушении
Татьяна Попова 19 30.03.2017 15:39 Заявить о нарушении
Как-то А.Иванов написал пародию на поэта, который слово "облак" употребил. И я здесь не согласен с пародистом. Пускай бы был этот "облак" — ничего страшного. И Лермонтов, и Есенин употребляли это слово.
А так он на нём, на слове, жирный крест поставил.
Олег Чистоганов 14.07.2016 20:53 Заявить о нарушении
Осечки бывают у всех,
может ему не нравилось это слово.
Но я не думаю, что он его похоронил
для поэтов.
Спасибо!
Алла Ященко 16.07.2016 16:46 Заявить о нарушении
Получил большое удовольствие от Вашего произведения, Евгений, и не могу не написать об этом.
Олег Чистоганов 19.04.2016 02:44 Заявить о нарушении
Евгений Анисимов 4 19.04.2016 18:45 Заявить о нарушении
"Они любили друг друга, как Ромео и Джульета, как Валентин и Валентина, как Котэ и Кето". И зал смеялся.
Это персонажи пьесы Цагарели "Ханума".
В русском переводе для Товстоногова Котэ есть, а Кето почему-то стала Соной.
Олег Чистоганов 19.04.2016 22:39 Заявить о нарушении
"Я несла свою беду
По весеннему по льду..."
"Бродяга и задира,
Я обошёл пол-мира,
Но встану на колени
Пред городом моим..."
Олег Чистоганов 18.11.2015 23:32 Заявить о нарушении
Маруся Маруськина 18.11.2015 23:50 Заявить о нарушении
Чем зримей, тем больней... Былое в настоящем...
Пройдя в проем гриппующих дверей
По половицам ревматоидным, скрипящим,
Прижмусь к теплу склерозных батарей...
Олег Чистоганов 03.09.2015 23:25 Заявить о нарушении
Я маленький ехал с бабушкой в поезде. Соседом оказался человек с бородой и в очках.
- А кто Вы по профессии будете? - спросила бабушка.
- Я - профессор.
И тут я выдал фразу, которую услышал во взрослом разговоре.
- Профессор кислых щей! -выпалил я.
Бородатого человека всего передёрнуло. Он жутко обиделся.
Олег Чистоганов 29.04.2015 01:53 Заявить о нарушении
А к нам пришли уважаемые гости- муж с женой, а 2 летний внук заявил:
"что-то вы, дядя Саша, похож на дурачка!" Мы аж онемели. А Александр
засмеялся и сказал:" Знаешь, а ты ведь прав!" Всем стало весело и легко.
С улыбкой,
Таня Глухова 29.04.2015 09:16 Заявить о нарушении