Ящас Рецензент - написанные рецензии

Рецензия на «Хранитель» (Алексей Жмуренко)

Алексей, Вам есть над чем работать. Впрочем, как и мне. Но огрехов много, на всякий случай прочитайте Учебник стихосложения Тима Скоренко, чтобы в дальнейшем не было между нами недоразумений. Если хотите, то я укажу на конкретные недостатки этого стихотворения.
С уважением.

Ящас Рецензент   18.05.2009 00:43     Заявить о нарушении
Конечно напишите о недостатках. И ещё вопрос: а где можно почитать учебник стихосложения? Я как- то интересовался ударениями, слогами, но как-то это заумно. Но я буду стараться. Если это настолько важно.

Алексей Жмуренко   18.05.2009 19:32   Заявить о нарушении
Вот здесь:http://www.timopheus.na.by/poezia.html - Вы сможете прочитать и даже скачать в формате Учебник стихосложения Тима Скоренко (я больше не пишу с сокращением типа Т.Скоренко потому что он на это обижается, а мне с таким человеком ужасно не хочется ссориться))) для более подробного изучения. Написано легко и доступно для каждого начинающего поэта. Просто там Тим вставил несколько полезных ссылочек, которые я Вам пока не рекомендую трогать, потому что мы с Вами ещё не доросли до его уровня типа критикования Учебника. Поверьте, что это я узнал из личного опыта и прошу Вас не повторять моих ошибок. На сегодняшний момент это самый доступный и грамотный Учебник. Могу так же порекомендовать такого известного литературного критика, как Николай Шошанни - мне и с ним пришлось познакомиться и, главное, без моей инициативы.
Ваш стих я разберу обязательно, но не сегодня, поймите правильно - красил окна и угорел до невозможности, хорошо ещё что не смеялся от угара, а без свежей головы, как небось сами понимаете, за анализ браться низзя.
С уважением и надеждой на понимание.

Ящас Рецензент   19.05.2009 01:06   Заявить о нарушении
Большое спасибо! Это хорошо когда критики не только критикуют, но и способны помочь авторам.

Алексей Жмуренко   19.05.2009 07:47   Заявить о нарушении
И хрустнуло внутри.
Упал, сжимая снег руками; (15)
Глотая горький воздух небытья. (10)
Мы тленны- ангелы бескрылые, без рая. (13)
Солдаты света, родина моя. (10)
В кавычках я указываю количество слогов в строке – оно неравное в рифмующихся строках, уже минус. "моя – небытья" – смазанная рифма, желательно, как написано в Учебнике стихосложения Тима Скоренко, чтобы в ударных слогах они были максимально созвучны. Ещё один огрех. Идём дальше.
Я жить хотел, хрипел, шептал - спасите! (11)
Не слышали товарищи и Бог (10)
И я подумал: Если, вы молчите, (11)
Я замолчу. Никто мне не помог. (10)
Здесь, вроде бы, количество слогов равное, но рифма "спасите – помогите" отглагольная, а "Бог – помог" банальна донельзя.
У неба алого нашёл свою обитель. (13)
Нас много воинов заблудших в небытье. (12)
Одни архангелы, лишь я средь них - хранитель. (13)
Хранитель душ на будущей войне. (10)
"обитель – хранитель" – не лучше, чем "помог – Бог", "небытье – войне" опять плохо, потому что если начали стих с созвучий, то не стоит переходить на более правильные рифмы. Почитайте, например, статью В.В.Маяковского "Как делать стихи": http://rifma.com.ru/Mayakovsky.htm
- прежде, чем учиться писать в вольном и свободном стиле, нужно освоить классичеиские размеры стихосложения.
Всего Вам хорошего.
Я.

Ящас Рецензент   23.05.2009 00:34   Заявить о нарушении
Большое спасибо за разбор стихотворения. Я уже немного начал изучать учебник и в частности рифмы. Я раньше думал, что рифмы должны быть соответствующие(глагол- глагол, существительное- существительное) Знаю, что глагольная рифма слишком примитивна, но по смыслу её трудно избежать. Но я не совсем уверен, чтобы все пишущие стихи должны писать в одном формате, слишком это будет похоже, скучно и думаю не совсем интересно. Но я буду стараться следовать правилам по максиму. Ещё раз, вам огромное спасибо.

Алексей Жмуренко   23.05.2009 23:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я прощаюсь с тобой навсегда...» (Ирина Хан)

Красивое прощание и трепетен твой стих...
Прими как обещание экспромт мой. Ученик.
***************
С теплом души.

Ящас Рецензент   18.05.2009 00:32     Заявить о нарушении
Как приятно слышать тебя, мой дорогой друг!
Не исчезай...
Всегда жду,Ирина

Ирина Хан   18.05.2009 08:38   Заявить о нарушении
Не исчезну, пока меня Лысиков не грознет - ты его не хуже меня знаешь. А повода модераторам для блокировки я постараюсь не давать.
С теплом души.
Ваня.

Ящас Рецензент   19.05.2009 01:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сети» (Вера Хализева)

Так что - Вам нужны мои рецензии или отменяются? Если что, так я могу и по почте отправить.
С любопытством.
Иван.

Ящас Рецензент   18.05.2009 00:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «драконовы сказки» (Рейн Рейн)

Опечатка - "внИмали", "мореЙ", "боЙ".
С уважением.
Иван.

Ящас Рецензент   17.05.2009 23:56     Заявить о нарушении
ВнЕмлет, проверяемая гласная,да и ворд мои так его пропечатывает. так что я вполне мог опечататься, а вот копм врядли.
у меня клвиша Й заедает)))

Рейн Рейн   18.05.2009 23:56   Заявить о нарушении
Клавиша заедает? Если хотите, то я просто вставлю здесь в виде Добавления отредактированный вариант Вашего стиха, а Вы просто через Буфер обмена замените. Но это если хотите. Просто попутно отмечу, что посмотрел в словарях Яндекса и вот что оттуда скопировал:
************
ВНИМА'ТЬ, а́ю, а́ешь и (поэт. устар.) вне́млю, вне́млешь, пов. внима́й и вне́мли́, д. н. внима́я и вне́мля, несов. (к внять), кому-чему (кого-что устар.) (книжн.).
Слушать кого-что-н., устремлять внимание на кого-что-н. Внимая ужасам войны. Нкрсв. Ты (эхо) внемлешь грохоту валов. Пшкн. В. голосу совести. Внимая в шуме и в тиши роптанье вечное души. Пшкн. Не видя слез, не внемля стона. Пшкн. Внемли́ с улыбкой голос мой. Пшкн.
************
С уважением и теплом.
Иван.

Ящас Рецензент   19.05.2009 01:11   Заявить о нарушении
буду признательна, если вы это сделаете, потому что я с этим просто замучаюсь.
приму к сведению и поудаляю все вариации ворда)
спасибо за редакцию.

Рейн Рейн   21.05.2009 23:09   Заявить о нарушении
Когда не останется сил на полет
И небо потухнет в закатной агонии,
Вспомни тогда, как все дни напролет
Внимали мы сказкам драконовым.

В них яркий полет, ожерелья миров,
Ветра, что способны и стены разрушить.
В них те, кто у нас никогда не умрет,
В них множество разных морей и вся суша.

В них есть корабли и пираты ужасные,
В них рыцарей сила, беспечность принцесс.
И королевства, волшебно прекрасные,
В них тоже, конечно же, есть.

В них бои постоянный за право свободы,
И в венах течет ослепительный свет…
Осталось всего лишь дождаться восхода
Что бы вновь в небо взлететь.

Ящас Рецензент   23.05.2009 00:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перекрёсток» (Вера Хализева)

Нормально, согласен с предыдущим рецензентом по поводу 5 строки.
А так... Вот мой анализ:
***
Где встретились Пречистенка с Остоженкой, (12)
Две славы русские сошлись однажды там, - (12)
Ахматова и Мандельштам. (8)
О неминучей участи острожника (12)
***
Уж извините, но я привык к более распространённому типу расположения строк в чтст. Итак, в кавычках я написал сколько слогов наличествует в данной строке (повторюсь, что я приверженец классики) и Вы сами видите, что во 2 и 3 строке они не совпадают. Может быть, что такова задумка автора, но это не на мой вкус. Но зато рифмы в данном катрене красивые!
***
Он ей сказал: "Я к смерти готов". (9)

И бредил город голосом поэта, (11)
И полстраны - разверстый чёрный ров (10)
Могилы братской. Не конец ли света? (11)
***
Та же самая проблема. И рифмы здесь не на очень, так "поэта" и "света" - использовалась много и много раз. Имхо, конечно, Вас оно, мнение моё, ни к чему не обязывает, просто взгляд со стороны.
***
Я девочкой бежала по бульвару, (11)
Когда в него вступала эта пара (11)
Сквозь смерть в бессмертие. Полвека отошло. (12)
Всё так же ход истории кровав - (10 слогов)
***
Конечно, так, как разбил стих я, не видно рифм, но здесь всё красиво, кроме... Вы сами видите.
***
И тот же перекрёсток, те слова. (10)
Ты их сказал, чтоб в сердце мне вошло (10)
Родного перекрёстка остриё. (10)
Несчастное отечество моё. (10)
***
"вошло-отошло" - отглагольная рифма. "бульвру-пара" - красиво, очень даже. "слова-кровав" - вообще понравилось, я такого ещё нигде не встречал. А вот "остриё-моё" банально.
За сим позвольте откланяться и перейти к другим Вашим, Вера, стихам.
И ещё одно хочу спросить: Вы позволите мне свой анализ разместить на моём сайте? Дело в том, что мне позарез нужны тексты, которых нет в Инете, это для привлечения внимания поисковых машин Яндекса и Гугля. Мне так специалист предложил. Со ссылочкой на Ваше стихотворение, естественно
С уважением.
И.Я.

Ящас Рецензент   17.05.2009 23:52     Заявить о нарушении
Уважаемый И. Я.

Дайте вначале адрес Вашего перс. сайта. Тогда посмотрим.

Вера

Вера Хализева   17.05.2009 23:59   Заявить о нарушении
http://www.lisikow.ru/
С уважением.

P.S. Я его, кстати, поставил на всех своих страничках на Проза.ру, Стихи.ру и Общелит.ру

Ящас Рецензент   18.05.2009 00:04   Заявить о нарушении
Уважаемый Александр.

Не разрешаю размещать ничего, связанного с моим творчеством, без моего письменного разрешения.

НЕ РАЗРЕШАЮ НАРУШАТЬ МОЁ АВТОРСКОЕ ПРАВО

ВЕРА ХАЛИЗЕВА.

Вера Хализева   18.05.2009 00:11   Заявить о нарушении
O'k, тогда не буду. Авторское право нужно соблюдать для того, чтобы твоё не нарущили. Золотой закон цивилизованного общества.
С уважением.

Ящас Рецензент   18.05.2009 00:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Завтрак пародиста» (Камелия Санрин)

Запятые надобно бы расставить, а так - придирок нет, то есть, всё нормально. Не Изюбръ, конечно, но и не Билан, от которого уже и малолетки отвернулись.
Короче - ОчПон!
Иван.

P.S. Вот только слово "торшер" у меня рифмуется с "Алишер":http://www.lisikow.ru/work/1083/

Ящас Рецензент   17.05.2009 21:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Апокалипсис святого Иоанна Богослова» (Исток)

Йога и христиансвто - две вещи несовместимые.
Имхо, но на то оно и мнение, чтобы высказаться - правильно?
С теплом.
Иван.

Ящас Рецензент   17.05.2009 21:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Евровидение в Москве» (Галина Христова)

Не нравится слово "мафиоты" - понятно, что связано с мафией, но всё равно не нравится. И "обыгранНый" - идёт сбой. Всё остальное нормально, желаю успехов в жизни и творчестве.
Иван.

Ящас Рецензент   17.05.2009 20:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гимн Любви» (Татьяна Келмар)

Тань, всё нормально, но если позволишь, то могу предложить вариант для удаления сбоя в 6 строке.
С теплом души.
Иван.

Ящас Рецензент   17.05.2009 14:12     Заявить о нарушении
Спасибо!
Давай, жду!
С теплом,

Татьяна Келмар   17.05.2009 14:22   Заявить о нарушении
Всё дело в том, что в русском языке буква Ё всегда находится под ударением и при чтении строки "Своё Счастье мы гладим рукой!" получается, что два ударных слога "СвоЁ СчАстье" оказываются рядом. Можно переделать так: Счастье гладим мы нежно рукой.
Но это, повторяюсь, мой вариант и, как говорит СЧР, он же Геннадий Агафонов, оно тебя ни к чему не обязывает. Просто имхо, высказанное вслух.
С теплом души.
Иван.

Ящас Рецензент   17.05.2009 19:11   Заявить о нарушении
Спасибо, исправила!

Татьяна Келмар   17.05.2009 19:26   Заявить о нарушении
Сама заметила что читается легче?
Но, повторяюсь, это имхо, то есть, моё мнение.
С уважением.
Ящас.

Ящас Рецензент   17.05.2009 19:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Достану я тебе луну!» (Мария Шнар)

Гы-гы!
Улыбнулся только - хороший добрый юмор.
С уважением.
Иван Ящас.

Ящас Рецензент   17.05.2009 13:32     Заявить о нарушении
Спасибо за улыбку! С ув. Мария

Мария Шнар   18.05.2009 09:12   Заявить о нарушении