Bor - написанные рецензии

Рецензия на «Скоморохи» (Инна Молчанова)

Развожу руками; ну, что тут скажешь?

Bor   20.09.2018 01:57     Заявить о нарушении
"Фигура, изображающая правосудие"(с) -- уже сказали до меня Ильф с Петровым.))

Инна Молчанова   20.09.2018 05:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Не люблю грибы!» (Инна Молчанова)

Уважаю грибов красу.
Как на кукол на них глазей.
Собирая грибы в лесу,
Собираю людей музей...

Bor   19.09.2018 03:32     Заявить о нарушении
Здорово -- "людей музей".

Пасиб, Сереж!

Инна Молчанова   19.09.2018 05:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы сегодня буратины» (Инна Молчанова)

Так и напрашивается плавненький переход на железного дровосека:)
А тебе попадалось моё "буратинское"?

Bor   19.09.2018 02:27     Заявить о нарушении
Нет, надо пошукать у тебя.

Плавненько не получицца: там клифт деревянный, а за ним -- токмо вечность со всеми вытекающими. Но все равно "умрем, а ногой дрыгнем",)

Инна Молчанова   19.09.2018 05:06   Заявить о нарушении
Сереж, дай ссылочку на твое буратинское. А то я там у тебя плутаю-плутаю, а выплутать не можу.) Открываю твой каталог и начинаю читать-читать... Сама забываю, чего искала.)

Инна Молчанова   20.09.2018 05:20   Заявить о нарушении
Папа Карло устал,
но пиликал полено стамеской,
создавал себе куклу, и думал -
по божьему шву,
а оно выростало
с каким-то еловым гротеском,
с беспощадностью кукольной,
с волею быть на плаву.

Пробиралось везде
с механической логикой дерева,
поднимало на бунт робких кукол
мьсе Карабаса;
свист упругих жердей
и отчаянье затхлых кандеек
проникали сквозь букли
в мозгов деревянную массу.

Полицай огорчен, да
и суп черепаховый скуден,
и смолой приплело
бородищу к сосне,
но досталась девчонка
и сильно покусанный пудель
и должно быть тепло,
даже если очаг - на стене.

Вы опять что-то ждёте -
какого-то, видимо, чуда...
Перегретая золотом,
пьеса родиться смогла;
только пахнет не йодом
и прячется в страхе Чучундра
от шагов режиссёра,
у которого в жилах - смола.

Что, шарманщик, не понял?
и ты заработал на старость.
Карабас за побои
от всяческих дел отстранён,
и захвачена власть
деревянноголовою стаей
с жизнерадостным воем
и кличками вместо имён...

Bor   25.09.2018 02:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Емелькина правда» (Инна Молчанова)

Проблемная работа... Смчка сказки с былью, не иначе!
Нра.
В последней строке поменяй "не" на "ни":)

Bor   19.09.2018 02:25     Заявить о нарушении
Ой, спасибо, Сереж! А то я сафсем черепуталась с энтими частичками. Отупела, блин.))

Инна Молчанова   19.09.2018 05:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данность» (Нарек Дзоян)

Концовка понравилась - гармония противоречия.

Bor   11.09.2018 00:04     Заявить о нарушении
Спасибо!

Нарек Дзоян   11.09.2018 00:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводчик творит, отдавая...» (Ирина Фещенко-Скворцова)

Обозначаюсь и на этом сайте.

Traduttore, traditore = переводчик предатель (итал). Фактически, так оно и есть. Маршак говорил, что точный поэтический перевод в принципе невозможен. Но добавлял: "каждый раз это - чудо". Переводчик должен "вкачать свою кровь", иначе ничего не получится. С удовольствием продолжу этот разговор при встрече!

S

Bor   01.09.2018 02:56     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Сергей! Предателем переводчик тоже бывает... когда перевод плох. Или когда в переводе открывается то, что поэт предпочёл бы оставить недосказанным.
В Википедии есть мой перевод "Автопсихографии" Фернандо Пессоа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B0,_%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE

Или вот здесь: http://www.stihi.ru/2015/02/11/521
Если поэт - притворщик, то переводчик - исследователь, каждый раз - первооткрыватель тайн, спрятанных поэтом, но открывать эти тайны надо... деликатно.
В помещённом здесь моём стихотворении изложены мои взгляды на искусство перевода.Мои коллеги-переводчики восприняли его как маленький манифест переводчика :) Так что, мне добавить к сказанному нечего. А то, что переводчик должен быть конгениален поэту - это аксиома. И то, что бывают переводы, которые лучше оригиналов - тоже факт известный.

Ирина Фещенко-Скворцова   01.09.2018 16:24   Заявить о нарушении
К сожалению, по ссылке не открывается страничка Википедии о Фернандо Пессоа. Надо её найти самостоятельно.

Ирина Фещенко-Скворцова   01.09.2018 16:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Предсказание» (Инна Молчанова)

Могуче написано!

Bor   23.08.2018 00:14     Заявить о нарушении
Услышали бы... Близко времечко алое, ох, и близко, Сереж. Наступать на терпение низзя!

Инна Молчанова   23.08.2018 05:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Легко шурша...» (Денис Тульский)

Своеобразная авторефлексия - понять, чем я занимаюсь? - находит отражение в строках любого поэта. И вас не обошла эта тема. Насколько я понял, Вы пишете стихи не очень давно, и - не вполне профессионально. Искренность чувств и стремлений сомнения не вызывает; чувство мелодии и ритма присутствует. Существует много условностей, которые надо соблюдать, слов, которых надо избегать, но это приходит только с годами, если вообще приходит. Есть и пусть абсолютного революционерства... не смотреть на условности, употреблять все слова, но... при этом должно получаться что-то совершенно не похожее на все окружающие стихи. Пишите дальше, если нет сил не писать, старайтесь обрести свой оригинальный голос, - желаю удачи!

Bor   30.07.2018 04:19     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Основная масса стихов написана в течении трех последних лет . Пропёрло на поэзию к 40 годам ) Пишу белым -вольным стихосложением в основном для себя , для души. Посему какие то нормы и правила мне по барабану. Кому то нравится , кому то нет )

Денис Тульский   30.07.2018 13:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Колдуны» (Инна Молчанова)

Совершенно замечательные стихи.
И даже придурковатые добрые колдуны стали нечистью.
Впрочем, это вопрос терминологии.
Я тут с удивлением обнаружил значение слова "топтуны" в одноимённом сериале.
Совершенно не то, что у Галича: "Холуи да топтуны с секретаршами"

Bor   18.06.2018 14:58     Заявить о нарушении
Интересно то, что в описаниях картин Рериха есть ссылка на Владимира Нарбута ("45 параллель"), где колдуны вовсе не такие беззлобные:

"И земляное злое ведовство

Прозрачно было так, что я покорно

Без слез, без злобы — приняла его,

Как в осень пашня — вызревшие зерна..."(с)

http://45parallel.net/vladimir_narbut/gadalka.html

Это чертова пенсионная реформа подействовала. Идиотизм в кубе! Чего еще ждать от наших колдунов?

Спасибо тебе!

Инна Молчанова   19.06.2018 04:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чёрный лес» (Семен Овчаров)

Шварцвальд. Он и густой, и добрый, и страшный. Стихо получается сумбурное и перепутанное, но это - как бурелом в густом лесу. Разнородные образы собраны воедино, но и это - тоже лесное разнообразие: характеров, обитателей, флоры. Всё же немного аккуратнее с "препинаками" я бы рекомендовал:)

Bor   10.06.2018 01:16     Заявить о нарушении
спасибо. "препинаки" это боль)

Семен Овчаров   10.06.2018 01:42   Заявить о нарушении