Алекс Бард - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ну, а я – веорвольф
Вою я на луну,
Услыхав мою песнь,
Не отыдешь ко сну.
Волос дыбом встает,
Сердце в пятки - бултых!
Ни дохнуть, ни вздохнуть,
Словно дали под дых.
Робкий пусть удерет,
Но желательно мне
Угольки увидать,
Что сияют во тьме.
Алекс Бард 09.04.2020 20:57 Заявить о нарушении
Благодарю за отклик. :)
С уважением, Александра.
Алекс Даймон 09.04.2020 21:54 Заявить о нарушении
Так напевно, и печально, и музыкально, хоть герой и "не желает дребезжать одинокою нотою", но где же здесь дребезжанье? Тут прямо баллада вырисовывается. "Я все тот же, не умею и не желаю быть другим, у меня свои ценности, а самой важной и ценной в моей жизни была ты, я все еще надеюсь, а нужно ли? Что ответишь?"
Алекс Бард 10.02.2020 08:04 Заявить о нарушении
С уважением, Юрий
Юрий Марасанов 11.02.2020 03:19 Заявить о нарушении
Ай, незадача! )))
Алекс Бард 10.02.2020 07:58 Заявить о нарушении
Вот так всегда и бывает, виноват кто и что угодно: одиночество, лес, куры, но только не сам пушистый агрессор. Сейчас у ежа выбьет заверения, что "она не такая" и с чистой совестью продолжит...
Алекс Бард 10.02.2020 06:59 Заявить о нарушении
С уважегием, Юрий
Юрий Марасанов 11.02.2020 03:22 Заявить о нарушении
а потом продолжит..."
Я не знаю что сказать теперь автору.
В Ваших строках мои мысли.
Елена Темашко 03.11.2020 22:42 Заявить о нарушении
Елена Темашко 03.11.2020 22:45 Заявить о нарушении
Елена Темашко 03.11.2020 22:53 Заявить о нарушении
Юрий Марасанов 08.11.2020 05:07 Заявить о нарушении
Мне понравились ваши переводы сонетов. Распиштоливаться я не умею) но скажу, что речь стихов льется, как ручей, и сразу скажешь - это Шейки)) Все прочитаны с большим удовольствием, успехов вам и дальнейших переводов.
Алекс Бард 25.09.2018 21:11 Заявить о нарушении
А мне понравились ваши переводы Бёрнса и шотландские песенки.
Прямо тот самый вкус детства, полное совпадение впечатлений,
я получила удовольствие. :)
Лягушь 25.09.2018 21:18 Заявить о нарушении