Трушин Александр - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вот еще один вариант перевода:
В смертный час меня оставьте
На холме высоком –
На любимой Украине
Во поле широком.
Чтобы видеть нив раздолье,
Ширь Днепра и кручи,
Чтобы слышать непокорный
Рев его могучий.
Пусть он смоет с Украины
Кровь врага и вора
В сине море! – Вот тогда я
Всё – поля и горы –
Всё покину, и приду я
К Божьему порогу...
Помолюсь... А без Свободы
Нет пути мне к Богу.
Схоронив меня, восстаньте –
Путы разорвите,
Ненавистной вражьей кровью
Волю окропите.
И меня в семье единой,
В братстве вольном, новом
Не забудьте! – Помяните
Добрым, тихим словом.
Перевод Александра Трушина 2018 г.
Трушин Александр 29.06.2021 09:10 Заявить о нарушении
Как приятно прочесть душевное и "правильное" стихотворение, обилием которых сайт Стихи.ру похвалиться, к сожалению, не может. Спасибо тебе, Марина. Желаю Душевного Полета.
Трушин Александр
Трушин Александр 29.12.2005 07:36 Заявить о нарушении
Успехов.
Марина
Марина Чайка 30.12.2005 21:30 Заявить о нарушении