Людмила Борман - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Тот кто рождён был у моря,
Тот полюбил на всегда,
Города свои без горя,
И рядом морская вода.
И пусть тот момент продлится,
Скажу я такие слова,
Не хочу на природу злиться,
Ведь природа нам много дала.
Пётр Одесский 2 01.12.2023 16:13 Заявить о нарушении
сижу перечитываю стихи - мир всё тот же , только хуже. гражданская война это самая страшная беда. все слова лишние. живите, Людмила.
София Генюк 31.08.2023 19:04 Заявить о нарушении
Людмила Борман 31.08.2023 19:44 Заявить о нарушении
Гражданская война страшней обычней, где враг иноземный!
Пронзительно!
Андрей Николаевич Котов 06.08.2023 12:41 Заявить о нарушении
Людмила Борман 06.08.2023 20:11 Заявить о нарушении
Из вопросов: Как поживаете, Людмила?
Спасибо, что зашли.
Можете добавить мои 20 коп
Улитка! Ползёшь
На Кудыкину гору!
Ты не ошиблась?
Валентин Емелин 01.07.2023 20:25 Заявить о нарушении
Людмила Борман 01.07.2023 20:40 Заявить о нарушении
Людмила, приветствую. Как Вы? Давно Вас не слышно. Но времена такие, конечно.
Валентин Емелин 25.03.2023 21:04 Заявить о нарушении
Людмила Борман 26.03.2023 10:20 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 26.03.2023 12:17 Заявить о нарушении
Радость счастья -
Бывает чуть зримой ...
Чудесный утром рассвет -
Радостная зоря...
Этого бывает
Достаточно ...
Если у человека
Чистая добрая душа...
Свежесть свет и я...
Прямотоки
Святая Троица !
Фёдоров Сергей Фёдорович 21.03.2022 10:50 Заявить о нарушении
на радость бытия. спасибо за настроение
София Генюк 07.04.2022 00:54 Заявить о нарушении
Спасибо вам, Людмила!
Перенёс все ваши переводы себе в файл, чтобы не искать. Вы знаете - не буду даже искать переводы этих хайку у других. Не вижу в этом смысла.
Я уже сравнивал переводы одних и тех же стихов Рильке у разных переводчиков - они разные, часто - абсолютно, как это не странно. Так что сравнивать и правда нет смысла.
Это как с моим любимым стихотворением Фроста "Неизбранная дорога". Читал его где-то до десятка переводов. Некоторые из них считались чуть ли не... шедевральными. А мне запал в душу только этот
Опушка — и развилка двух дорог.
Я выбирал с великой неохотой,
Но выбрать сразу две никак не мог
И просеку, которой пренебрёг,
Глазами пробежал до поворота.
Вторая — та, которую избрал, —
Нетоптаной травою привлекала:
Примять её — цель выше всех похвал,
Хоть тех, кто здесь когда-то путь пытал,
Она сама изрядно потоптала.
И обе выстилали шаг листвой —
И выбор, всю печаль его, смягчали.
Неизбранная, час пробьёт и твой!
Но, помня, как извилист путь любой,
Я на развилку, знал, вернусь едва ли.
И если станет жить невмоготу,
Я вспомню давний выбор поневоле:
Развилка двух дорог — я выбрал ту,
Где путников обходишь за версту.
Всё остальное не играет роли.
Перевод В.Топорова
Вот как бывает.
Вячеслав Цыбулько 02.03.2022 22:37 Заявить о нарушении
Людмила Борман 03.03.2022 00:59 Заявить о нарушении
Что до знания языков - безязык. Немецкий давно забыт. Английского и не знал. Знаю, что не прав, но... так уж сложилось. Тут, как говорится, лень родилась раньше меня. Хотя, если бы и знал, то взяться за переводы всё-таки не рискнул бы. Переводы - больше, чем поэзия :)))
Вячеслав Цыбулько 03.03.2022 01:09 Заявить о нарушении
Сохранил эти ваши переводы хайку Транстрёмера, Людмила. Сохраню и другие.
Сейчас читаю собранные другие переводы Транстрёмера стихов и хайку. Чем больше читаю, тем больше понимаю - насколько непросто его понять :))) не только сразу, а вообще.
Вячеслав Цыбулько 01.03.2022 22:18 Заявить о нарушении
Людмила Борман 02.03.2022 12:33 Заявить о нарушении
Хотя в чём-то вы правы - понять скандинавских дух непросто. Особенно шведский и норвежский - нравы викингов наложили свой отпечаток.
Финны всё-таки другие. И не только по языку, а и потому, что формировались из иных... племён :))) и по духу, и по ментальности.
Вячеслав Цыбулько 02.03.2022 17:43 Заявить о нарушении
Люда, Транстрёмер-Ваш правильный выбор
я вот сначала хотела Вам предложить:
Олень в полдень
Мухи пришивают тень
к земному шару
-поняла (смешно без знания первоисточника сомневаться)
разница лишь в числе
:-) замечательные у Вас переводы
Спасибо
Елена Хвоя 01.03.2022 12:07 Заявить о нарушении
Людмила Борман 02.03.2022 12:45 Заявить о нарушении
И опять минимум двойственность состояния души описана им :)))
Чтобы кто не говорил, а не прост он для прочтения. Не зря... профессиональный психолог... да ещё и музыкант... Такое соединение... "опасно" для читателя :)))
Вячеслав Цыбулько 21.02.2022 11:22 Заявить о нарушении
Людмила Борман 21.02.2022 11:44 Заявить о нарушении
У одного автора в стихотворении "Молодому поэту" прочёл фразу - "а Бродского пусть читают дураки." После неё я не только не читаю ничего этого "поэта" (хотя там, если честно, читать и нечего - банальщина и примитивщина), а не читаю даже тех, кто взял его в избранные.
А о немереных восторгах посредственным стихам на сайте даже писать... не хочу - и на сайте ведь распространён принцип "посредственности всех мастей - объединяйтесь!" :)))
Так чем же отличается творческая среда? Её тоже составляют люди - завистливые... не достаточно умные (обладать талантом и умом - не одно и тоже). В общем... всё как и у обычных людей.
Вячеслав Цыбулько 21.02.2022 12:12 Заявить о нарушении
С улыбкой и самыми добрыми чувствами к вам.
Людмила Борман 22.02.2022 10:54 Заявить о нарушении
Что до отношения к людям... Не зря ведь говорится - избави нас бог от мнимых друзей, от врагов как-нибудь и сами защитимся.
Вячеслав Цыбулько 22.02.2022 11:57 Заявить о нарушении