|
Рецензия на «Мелодия любви» (Николай Иванович Козлов)
Николай Иванович, во втором куплете лучше бы было не "твой разговор меня расстроил", а "наш разговор меня расстроил" или "твой монолог меня расстроил". Ведь разговор не может принадлежать кому-то одному или исходить только от одного человека (иначе это монолог). В разговоре участвуют как минимум двое. И еще есть такое впечатление: глаголы "волноваться", "расстраиваться", и т.д. несколько хиловаты для выражения сильных чувств, и более того - какие-то даже не мужские. Тут, по-моему, подошло бы что-то менее казенное и более живое: не волноваться, а трепетать, тосковать, не находить себе места, сходить с ума и проч. вместо расстроиться - быть задетым за живое, испытать боль и т.д. а опричь дождика (в уменьшительном смысле) настоящий ливень. "Я был на взводе (вдруг уйдешь!), Храня бесстрастье лишь для вида, Но вешний ливень смыл обиды, Смотри - какой целебный дождь!" Или "У нас не ладилось тогда, Был лед раздора неизбывен, Но грянул гром и майский ливень, Унес обиды без следа!" Также подметил, что в вашем стихотворение два раза повторяется "небо голубое". Причем получается не вполне последовательно - в первом куплете герой видит небо голубое (то есть небо уже стало голубого цвета), а в куплете перед послесловием - "восходит небо голубое" (то есть небесная голубизна только нарождается). По мне так повторений нужно избегать, ну и по возможности блюсти последовательность событий. ) Предложил бы вместо "восходит небо голубое", ну скажем... "птиц щебетанье озорное" ) Влас Телин 03.12.2024 13:08 Заявить о нарушении
Александр, по пунктам.
"Твой разговор меня расстроил". Формально ты прав, но "монолог" сюда не подходит никак, это песня, а не театр. А "наш разговор меня расстроил" - о том, что тут оба что-то накосячили. А "твой разговор" читается как "разговор, начатый и продолженный тобой" - и по мнению нашего героя, этого разговора начинать было не нужно. "Волноваться" и "расстраиваться" - верно, это слова не мужские. Но эту песню будут слушать преимущественно женщины, и женщинам это бальзам на душу. А предложенные тобой варианты в песню не вкладываются (проверь!) и понимаются хуже. А вот про "небо голубое" - согласен, я тоже чувствовал, что здесь плохо. Поправил, сейчас стало хорошо. Благодарю! Николай Иванович Козлов 04.12.2024 16:58 Заявить о нарушении
На женские души елей проливать, признаться, немалый искус. Тут надо со снадобьем не перебрать, не портя, народу вкус.
Для каждой девицы, замужней, вдовы утехой слащавые строчки. Но как у любой у микстуры, увы, есть, у бальзамов побочки)) Влас Телин 05.12.2024 07:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |