Рецензия на «слепое наслажденье» (Давид Каргинский)

8- 14
Большой кредит, избыток золота* и серебра*
Ослепит честь безудержным влечением.
Станет известно о грехе прелюбодеяния
Впавшего в величайшее свое бесчестие.

*Под кредитом золота и серебра, символично понимается "большое" доверие Вестника,- "Золото Материи" и серебра Флоры,- Дух Слова с избытком образу Иисуса.

Перевод Дж.Хоуг(Лилит):

8-14
Великое доверие золота и серебра,
Заставит честь ослепнуть от похоти,
Оскорбление* неверной супруги всплывёт,
Что станет поводом к её великому бесчестию

*Оскорбление с "неверностью супруги" не может быть совместимо, следовательно,
намеренное оскорбление насилием, что будет вашими похотливицами-клеветницами подано в ваше бесчестные глаза, ослеплённые похотью и безудержным влечением к разврату, но на этом вы не остановитесь и бесчестно дадите "повод" к " её великому бесчестию".

* Вот такой вы у нас "супруг" и Иисус, которого месячная могила и покаяние не пошло впрок.

Натэлла Климанова   01.05.2024 01:24     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Давид Каргинский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Натэлла Климанова
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.05.2024