|
Рецензия на «слепое наслажденье» (Давид Каргинский)
8- 14 Большой кредит, избыток золота* и серебра* Ослепит честь безудержным влечением. Станет известно о грехе прелюбодеяния Впавшего в величайшее свое бесчестие. *Под кредитом золота и серебра, символично понимается "большое" доверие Вестника,- "Золото Материи" и серебра Флоры,- Дух Слова с избытком образу Иисуса. Перевод Дж.Хоуг(Лилит): 8-14 Великое доверие золота и серебра, Заставит честь ослепнуть от похоти, Оскорбление* неверной супруги всплывёт, Что станет поводом к её великому бесчестию *Оскорбление с "неверностью супруги" не может быть совместимо, следовательно, намеренное оскорбление насилием, что будет вашими похотливицами-клеветницами подано в ваше бесчестные глаза, ослеплённые похотью и безудержным влечением к разврату, но на этом вы не остановитесь и бесчестно дадите "повод" к " её великому бесчестию". * Вот такой вы у нас "супруг" и Иисус, которого месячная могила и покаяние не пошло впрок. Натэлла Климанова 01.05.2024 01:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |