|
Рецензия на «Джон Кейдж 4. 33» (Марина Апфельбаум)
необычно!... ))) а что здесь означают точки с запятой?... ) Криспи 25.05.2023 12:48 Заявить о нарушении
изначально я расположила здесь изображения нотных знаков, но вот мой наимудрейший помощник изволил заменить их на точку с запятой.
может, ему виднее))) Марина Апфельбаум 25.05.2023 14:23 Заявить о нарушении
если интересно - могу научить, как вставлять различное - даже вроде вот такого: http://stihi.ru/2013/08/15/455 )))
Криспи 25.05.2023 17:27 Заявить о нарушении
это я обнаружил когда-то - задумавшись о вставке различных "нетрадиционных" букв и символов... ) у нас тогда тут было объединение под названием Футурсобрание - и там постоянно бывало много всего интересного - также однажды разместили несколько перевёрнутых букв для прикола... ) к сожалению, они могли вставляться только в комментарии - а в тексте публикации заменялись точкой с запятой...
ну и мне захотелось найти всё же - чтобы можно было размещать такое и там - вдобавок найти и ещё столько букв - чтобы можно было написать ими целый стих... а точнее - найти вообще все буквы!... ))) что и сделал... ) правда, как оказалось, "вообще всех" перевёрнутых просто не существует - но отсутствующие можно всё же чем-то заменить... ) так и появился тот стих... в отношении же принципа, по которому всё такое можно вставлять так, чтобы оно не удалилось автоматом - тут ещё немного стоило бы наверно пояснить... в те же времена я познакомился с замечательным переводчиком и автором - размещавшей переводы с польского - но некоторые специфические польские буквы при размещении автоматически удалялись... но где-то ещё до этого попадалась статья в стихирских публикациях- где автор показывал, как вставлять специфические немецкие буквы... что и сподвигло - попытаться найти подобную возможность также и для польских букв - результатом стала вот эта публикация: http://stihi.ru/2012/01/26/10522 ну общая суть метода думаю понятна - вместо специфической буквы /или любого нестандатного символа/ - нужно везде по тексту вставлять взамен некое выражение - для польских букв, например, я сделал там табличку - но точно так же можно размещать и французские /как в двух моих переводах французских песен/ - и почти какие угодно - ну кроме китайских, японских и прочих - из-за их слишком больших порядковых номеров... вся задача сводится - к нахождению того выражения, которое нужно подставлять вместо нужной буквы или символа... самое удобное, на мой взгляд, использовать для таких целей очень маленькую, простую и бесплатную программку BabelMap, вот отсюда её можно скачать: http://www.babelstone.co.uk/Software/BabelMap.html она не требует установки - надо просто распаковать в какую-нибудь папку... после запуска - видим таблицу всех вообще существующих на сегодня букв и символов - листать её можно колёсиком мыши или просто стрелками... потом просто ищем нужную букву или значок и кликаем по нему - они вставляются в окошечко внизу - и если чуть пониже пометить пункт "HTML" - тогда и получим то самое выражение, которым и нужно везде заменять проблемную букву или символ... есть только ещё одно важное правило!... если - после вставки таких букв в текст и сохранения его стихирой - вдруг снова захочется что-то в нём исправить - нужно будет все эти специфические буквы или символы - снова заменять их выражениями!... иначе после повторной стихирской правки текста вместо них появятся те самые точки с запятыми... проще говоря - первоначальный текст со вставленными выражениями вместо специфических букв - всегда лучше сохранять у себя в блокноте или ворде - и при необходимости правки - править именно там - и только потом, скопировав всё целиком, вставлять в стихирское окошко правки... так получается без лишних проблем... Криспи 26.05.2023 10:57 Заявить о нарушении
очень занимательно...
всё абсолютно понятно изложено. когда доберусь до своего компа, непременно скачаю программку, сейчас пока в полевых условиях. спасибо большое) Марина Апфельбаум 26.05.2023 21:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |