|
Рецензия на «Я живу, каждый день любя» (Галина Губарева)
Аз живея… превод: Красимир Тенев Аз живея, да срещам деня – невъзможно красив всеки път е, в твоя взор всеки лъч да следя как любимата дума е скътал. Аз живея – да слушам прибоя, за да вдишвам вълните солени, със съдбата си зла за да споря и от нея да бъда калена… Аз живея в любов денонощна, като дар, подарен ми отгоре, да не свършва тук срокът ми още ежедневно прошение сторвам. * * * Перевод сделан для Международного Конкурса stihi.ru/2011/11/27/3947 Красимир Тенев 04.12.2021 12:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |