Рецензия на «Crow» (Стильхет)

Я чувствую, что это хорошо и выразительно, жалко, что стихи трудно переводитьс языка на язык. Очарование темы уловить могу. К сожалению, я основательно подзабыла английский, чтобы ощущать все тонкости и оттенки стихотворения. Но раз это ваш стих, не перевод
, то, наверное, вы знаете английский в совершенстве. Это здорово.

Юлия Барко   11.10.2020 17:39     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Стильхет
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юлия Барко
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.10.2020