Рецензия на «Ты побеждаешь меня. Янош Пилински» (Ирина Бараль)
Te győzz le Te győzz le engem, éjszaka! Sötéten úszó és laza hullámaidba lépek. Tünődve benned görgetik fakó szivüknek terheit a hallgatag szegények A foszladó világ felett te változó és mégis egy, szelíd, örök vigasz vagy; elomlik minden kívüled, mit lágy erőszakod kivet, elomlik és kihamvad. De élsz te, s égve hirdetik hatalmad csillagképeid, ez ősi, néma ábrák: akár az első angyalok, belőled jöttem és vagyok, ragadj magadba, járj át! Feledd a hűtlenségemet, legyőzhetetlen kényszerek vezetnek vissza hozzád; folyam légy, s rajta én a hab, fogadd be tékozló fiad, komor, sötét mennyország. Pilinszky János . Вот исходник. Те дЁзз ле Энгем, Эйсака! Три ударения в строке, без рифм, семь или восемь слогов в строке. Типично для венг. поэзии 20 века. Терджиман Кырымлы Второй 08.08.2020 14:02 Заявить о нарушении
Спасибо огромное за оригинал! Я венгерского не знаю вообще, мне в свое время, лет -дцать назад сделали подстрочник и попросили перевести. Потом объяснили, что стихотворение нерифмованное, но если смотреть на текст, то глазные рифмы там как будто присутствуют. А Вы и венгерским владеете тоже?
Ирина Бараль 08.08.2020 19:49 Заявить о нарушении
Я его учил раз пять! Впервые- ещё студентом: на практике перевёл пустяки в программках не бейсике для первых перс. комп. "Видеотон" (оперативная память- 128 килобайт)
Владею толстыми и тонкими словарями, тремя самоучителями и конспектом по грамматике- если придётся в который раз освежить. Эйсака - не только ночь, но и север (полночь). Это к тому, что подстрочник с комментариями составителя НАДО публиковать РЯДОМ с переводом. Я вам скоро письмо напишу, на эту тему. Терджиман Кырымлы Второй 08.08.2020 20:32 Заявить о нарушении
Изредка я замечал визуальную рифму- здесь в упор е не вижу. Для себя я решил так: поскольку первая гласная ударная, а безударные часто и густо - долгие (как в чешском), то это уже очень много! Можно и без рифм. "Смысловой рисунок" образуют "мужские" окончания- на согласную и женские- на гласную (тут их почти нет, кроме
Sötéten úszó és laza. . te változó és mégis egy (эдь), szelíd, örök vigasz vagy (вадь);- это не гласные. Терджиман Кырымлы Второй 08.08.2020 20:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |