Рецензия на «Когда всё небо... из Генри ван Дейка. Перевод» (Бе Бета)

Пример перевода другим автором:

Если бы солнце... из Генри ван Дейка
Александр Снегур

Если бы солнце не сходило с небосвода,
С какой бы радостью, прикосновений ждя,
Мы ощущали долгожданную прохладу
На наших лицах капелек дождя.

Если бы музыкой звучал весь мир,
То сердцем мы б стремились вечно
К мелодии сладчайшей тишины,
Чтоб вырваться из песни бесконечной.

Если бы жизнь была - одно веселье,
То наши души утешения б искали
И отдыха от утомительного смеха
В мягких объятиях печали.

Бе Бета   27.08.2019 13:21     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Бе Бета
Перейти к списку рецензий, написанных автором Бе Бета
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.08.2019