Рецензия на «В. Шекспир Сонет 16. Перевод» (Александра Вежливая)

Замечательный перевод! До сих пор нравились только переводы С. Я. Маршака. Молодец! Вдохновения!

Неткасова Ирина Анатольевна   27.03.2019 19:45     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Ирина Анатольевна.
Большое спасибо.
----------
С уважением и признательностью.
PS Полагаю, что один из наиболее удачных мой перевод 100-го сонета Шекспира.

Александра Вежливая   27.03.2019 19:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Неткасова Ирина Анатольевна
Перейти к списку рецензий по разделу поэтические переводы за 27.03.2019