Рецензия на «Сэлинджеру» (Георгий Бойко)

Спасибо за стихи. Сэлинджера читал и читаю всю жизнь. В армии даже пытался переводить"Над пропастью во ржи", причем пытался заместить слэнг на наш. К сожалению, утерян единственный экземпляр. А насчет ответственности: это вечный вопрос, вроде бы террористы используют интернет, давайте его прикроем, а заодно и весь прогресс. Так не получится. С уважением, Юрий

Юрий Сенин 2   22.11.2018 18:54     Заявить о нарушении
Юрий, спасибо за отклик! Так получилось, что я сначала прочитал "Над пропастью во ржи" в переводе Риты Яковлевны Райт-Ковалёвой, и так попал под обаяние её живого русского языка, что оригинал оценил в меньшей степени, хотя, конечно, принимал "приоритет" автора. А вопрос об ответственности - чисто риторический, я , таким образом, приглашаю Читателя к дискуссии...
Рад был Вас увидеть и услышать!

С благодарностью и уважением,
Георгий

Георгий Бойко   23.11.2018 10:00   Заявить о нарушении
Аналогично. В Белой гостиной всегда интересно. Вот Алла Шарапова удивила на этот раз. Кстати, Сэлинджер - поэт и сказитель притч ("Хороший день для рыбки-бананки"). Я так и перечитываю его, да Капоте. С уважением, Юрий

Юрий Сенин 2   23.11.2018 12:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Георгий Бойко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Сенин 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.11.2018