Рецензия на «Уильям Шекспир. Сонет 121» (Лягушь)
Лягушь-Царевна с удовольствием прочитал все Ваши стихотворные переводы Сонетов Шекспира. Очень понравилось: лёгкость и изящность пера, отточенность и логичность мысли, красочность и выпуклость образов! Спасибо Вам! Творите ещё! Особенно интересно увидеть Ваш перевод «неказистого» сонета 145. С уважением и восхищением, Чёрный Водолей. Валерий Старостин 13.10.2018 22:31 Заявить о нарушении
Ой, я очень медленно и трудно пишу. В моём исполнении процесс написания стихов... как бы это выразиться... неприятно-физиологичен. Поэтому я решила ограничиться "Сонетами к другу", так что и до странного 130-го, и до неказистого 145-го я доберусь нескоро. :)
Спасибо, что читаете. ) Лягушь 13.10.2018 22:42 Заявить о нарушении
Не торопитесь, творите с удовольствием, подожду!
Валерий Старостин 14.10.2018 20:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |