Рецензия на «Трудности перевода» (Темная Кэт)

Нет: это было бы скучно (жить в келье). Надо просто наносить лёгкие раны, а потом их же и лечить.

Но основная мысль у Вас очень ярко выражена! - они такие, - переводы эти...))

И не стоит ни на кого обижаться - особенно на обидчивых... - иначе дело может дойти до виртуальных драк с битьем и тасканьем за волосы (что я, например, пару-тройку раз наблюдала - хоть и не на этом сайте).

Елена Багдаева 1   16.09.2018 20:44     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Темная Кэт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Багдаева 1
Перейти к списку рецензий по разделу философская лирика за 16.09.2018