Рецензия на «Улыбки Хармса» (Я-Евка)
Про йети хорошо! Легко, задорно и вполне по-хармсовски. Йоговское, извини, не очень. Ещё сыровато, хотя есть интересные места. Не хватает единого фейерверка. Я бы укоротил ритмический рисунок. Что-то типа: Я стою на голове Как мораль зыбкА. Было б их хотя бы две — А с одной никак... Не обижайся, Ириша — чисто ИМХО. :) Тщеслав Поверхаев 30.08.2018 14:37 Заявить о нарушении
Вероятно, прав - сама длинноты не люблю (неоправданные), но теперь чего уж,
что вышло, то и вышло. Я-Евка 30.08.2018 14:56 Заявить о нарушении
Это в отместку за то, что не вышла сама ширшасана. :)))
Тщеслав Поверхаев 30.08.2018 15:00 Заявить о нарушении
Ее (ширшасану)очень удобно делать, если голова квадратная, как у тетеньки из лимерика Э.Лира.
Я этот стишок первым наваяла, н мне не шибко понравился, и тогда добавила про йети. А потом оба на конкурс отправила для массовости, там участников было полторы штуки. Но, в общем-то, сама понимаю, что от Хармса там эпиграф, по правде говоря. Я-Евка 30.08.2018 15:21 Заявить о нарушении
Я Гера, и извиняюсь, что влез, но очень нужно.
Нужно спросить у Иры: а поподробнее про лимерик Э.Лира с квадратоголовой тётенькой. Заинтриговала голова. Где? Как-нибудь ссылочку бы, например, в виде первой строчки лимерика, лучше по английскому оригиналу, переводов-то много разных... Гера Констан 19.03.2020 02:48 Заявить о нарушении
Здесь переводы нескольких лимериков Э.Лира, и дама, интересующая Вас, присутствует:
http://absurdly.narod.ru/Lear.html Я-Евка 19.03.2020 06:25 Заявить о нарушении
А здесь я нашу даму не нашла, но их тут множество:
http://www.nonsenselit.org/Lear/MN/mn010.html Я-Евка 19.03.2020 06:29 Заявить о нарушении
There was a young person of Ayr,
Whose head was remarkably square: On the top, in fine weather, She wore a gold feather; Which dazzled the people of Ayr. *** Сама заинтересовалась...Искала-искала, но ничего более квадратного не нашла. Я-Евка 19.03.2020 11:24 Заявить о нарушении
Помогли мне великолепно, спасибо! Особенно ценна вторая ссылка, там опубликованы оригиналы текстов с рисунками . С вашей помощью, у меня перевелись ещё 2 лимерика, "дама из Эйра" с кубической головой в том числе.
И пол-ночи наращивал свои познания географической обстановки англичанина Лира и его сестры Энн. Без понимания — никак. Гера Констан 22.03.2020 00:16 Заявить о нарушении
А я их что-то не нашла у Вас. Наверно, системы хранения не поняла.
Я-Евка 22.03.2020 10:50 Заявить о нарушении
Хорошо, я дам знать, когда опубликую. Картинки ещё не оформил к ним.
Гера Констан 22.03.2020 21:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |