Рецензия на «Небавом Пер. С. Груздевой Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Стряхнёт беззлобно листопад
каштаны, яблони, орешник,
прогонит птиц с насестов прежних,
нанижет грусть на ветви сад...

Земля, уставшая от луж,
забредит первым свежим снегом.
А мне - стихоплести о неге,
чтоб одолеть унынья чушь.

Освободиться из тисков,
итожа зло грехов минувших,
в надежде - наконец уснуло,
но выползает из углов,

пока спаситель мой, фонарь,
не распугает темень ночи,
и книга - спутник полуночный -
затмит молитвенный алтарь.

Покину мыслей вереницу,
чтоб среди них не заблудиться?

Завтра ещё зайду, перечитаю Ваши замечательные стихи, милая Маргарита, может что-то не так поняла...
У меня почти всегда возникает желание добавить к Вашим стихам своё видение и восприятие - может это и не перевод вовсе, а отклик?)))
Я сейчас очень мало читаю на Стихире... Период неактивности, застоя...
Простите, что захожу редко.
Обнимаю и люблю Вас!

Соловей Заочник   02.12.2017 23:28     Заявить о нарушении
Нет-нет , милый Соловушка , презамечательно переведено , никакой авторской мысли не упущено ! Спасибо преогромнейшее ! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   02.12.2017 23:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Маргарита Метелецкая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соловей Заочник
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.12.2017