Рецензия на «Сэр Уолтер Рэйли» (Борис Тененбаум)

Замечание к примечанию: по-русски не говорят "король Джеймс".
King James I = Иаков I (или даже Яков I).

С детства помню "Soul's Errand" by Sir Walter:

Go, Soul, the Body’s guest,
Upon a thankless errand,
Fear not to touch the best;
The truth shall be thy warrant.
Go, since I needs must die,
And give the World the lie!

Ваша Кли

Clittary Hilton   07.08.2016 20:58     Заявить о нарушении
Да. Вы совершенно правы.
P.S. Рад был увидеть вас в cyber space :)

Борис Тененбаум   10.08.2016 03:58   Заявить о нарушении
Спасибо, очень интересная лекция!

Clittary Hilton   10.08.2016 19:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Борис Тененбаум
Перейти к списку рецензий, написанных автором Clittary Hilton
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.08.2016