Рецензия на «Ледяной дождь» (Софья Измайлова)

ЗдОрово, Софья!!!
Хорошо переданы чувства,
как будто Ваш друг замерзает в степи...

Вспомнились слова из немецкой песни 70-х,
припев которой можно перевести так:

"Друг мой дерево в беде,
он пал на утренней заре"

Огромное спасибо!

Арбер Йамолсен   07.02.2016 11:06     Заявить о нарушении
Спасибо Вам!Я и не знала о такой песне,но Вы меня правильно поняли. Я и есть дерево.
с уважением

Софья Измайлова   08.02.2016 00:57   Заявить о нарушении
Дорогая Софья!
Если я, совсем не желая того,
задел Ваши чувства,
то прошу Вас меня
простить. Пожалуйста,
не держите на меня обиду.

С глубоким уважением к Вам

Арбер Йамолсен   08.02.2016 01:41   Заявить о нарушении
Что Вы!Что Вы!У меня и мыслей таких не было обижаться.Деревья, как люди!Вы видели силуэты зимних деревьев? Эту красоту не возможно не заметить,здесь и сила и мощь, и нежность!А цветущие дикие груши и яблони в степи!А боярышник! А какие стволы у березок, а осенняя красота рябины! А видели одинокую сосну среди степные ковылей! Жаль,что здесь нельзя выставлять фото,у меня столько фотографий деревьев!Я- дерево!во мне живет его душа

Софья Измайлова   08.02.2016 23:33   Заявить о нарушении
Да, Софья, я всю эту красоту видел!
Природой никогда не надоест восхищаться.
Нужно только находить хоть немного времени для этого.

Спасибо Вам, что Вы это делаете и делитель своими
чувствами с другими.

Всего доброго!

Арбер Йамолсен   09.02.2016 00:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Софья Измайлова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Арбер Йамолсен
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.02.2016