Рецензия на «Расскажи, Снегурочка. Liebes Floeckchen Ю. Энтин» (Марко Элерт)

Здравствуйте Марко!

Всё таки тяжело переводить с одного языка на другой язык, когда в нём отсутствуют равные эквиваленты.

Снежинка - она и есть снежинка, а не снегурочка!)))

Елена Хохлич   08.12.2015 22:35     Заявить о нарушении
Елена! Спасибо за комментарий!

Кто знает, о чём речь, может петь

Sage mir, Snegurotschka, wo du warst!

"Снегурочка" обычно переводят, как
Schneemächen, Schneewitchen, Schneeweißchen или Schneeflocke,
потому что нету снегурочки в немецком.

Марко Элерт   08.12.2015 23:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Марко Элерт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Хохлич
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.12.2015