|
Рецензия на «Лист другу» (Надежда Крайнюк)
Надежда! Хорошее стих-е и понятно без перевода! Хотя, Ваш словарик расширил познания! Попробовал перевести две первых строфы: - Ты, в письмах, зовёшь меня в горы. Лучше сам приезжай сюда, В тень пойдём, под высокий тополь, Где напьёмся воды из ручья. Поведу тебя в чистое поле По тропинке, что в степь повела, Ты увидишь пшеничное море, Ты ж, не видел его никогда. Творч.удач! С теплом! Анатолий Николаев 02.04.2014 08:44 Заявить о нарушении
Благодарю, Анатолий за отзыв!
Приятно, что понравилось и что всё поняли. У Вас перевод получился приличный. Спасибо! Весеннего Вам настроения и творческих удач! С уважением, Надежда Крайнюк 02.04.2014 10:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |