Рецензия на «Шекспир, сонет 66» (Темная Кэт)
Вашему вниманию вариант: В отчаянье, что мир я не исправлю, Я умер бы, но друга как оставлю? Игорь Игорь Сорока 25.02.2014 17:31 Заявить о нарушении
Маршак ни при чём. У Вас прекрасные переводы, мне нравится.
С уважением, Игорь Игорь Сорока 25.02.2014 18:23 Заявить о нарушении
Спасибо Вам) Для меня перевести - это выше головы прыгнуть)
Темная Кэт 25.02.2014 21:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |