Рецензия на «ola kala ki ola orea» (Тарас Скворцов)

Очень удачный перевод: и по смыслу идеально близко к оригиналу, и по форме хорошо. Обычно бывает либо то, либо другое, а так, чтобы и то, и другое - редко. Молодец!

Ирина Кривицкая-Дружинина   26.04.2013 22:32     Заявить о нарушении
Я, как раз, сомневался, насколько близко к смыслу текста получилось. Спасибо!

Тарас Скворцов   28.04.2013 20:01   Заявить о нарушении
Я как раз интересовалась этой песней - кто автор и т.д., поэтому читала подстрочный перевод. Вообще, о греческих песнях есть мнение, что музыка у них красивая, а тексты - на уровне нашего "Маруся отравилась", так что, наверное, Вы написали лучше, чем сами греки. Песня, в принципе, незамысловатая, как большинство на любовную тему, но получилось очень мило. А попадание в музыку Куюмдзиса гораздо точнее, чем в знаменитой "Мне мама тихо говорила" (да простит меня Илья Резник!). Хотелось бы услышать ее в чьем-нибудь исполнении.

Ирина Кривицкая-Дружинина   28.04.2013 22:32   Заявить о нарушении
Тарас, я хочу сделать Вам небольшой подарок - плэйкаст на на песню "Ола кола..." с Вашим переводом. Только не пугайтесь - Вас это ни к чему не обязывает. Если Вам не понравится, можете просто проигнорировать, более того, я могу его стереть по первому Вашему требованию. Но другого способа преподнести текст вместе с музыкой я не вижу. Себе я тоже сделала на свой "Романс" на музыку Г.Свиридова - можете полюбопытствовать. Даю обе ссылки:
http://www.playcast.ru/view/2852042/c4c4e260bd03b7ebb63c40bc80933b9c1651829cpl
http://www.playcast.ru/view/2850449/1656bbf24906dbfea43c1d368ee24c685b23fcdapl
Не обижайтесь на меня, пожалуйста, за художественную самодеятельность. Вас я указала, как автора текста, так что с этим все в порядке - плагиатом я не занимаюсь. Как автор плэйкаста указана я, но по-другому не получится, потому что страница на этом сайте зарегистрирована на мое имя. Мне кажется, Вас это должно заинтересовать - все Ваши переводы песен можно оформить таким образом. Если захотите этим заняться, я дам Вам ссылку на сайт, тогда Вы сможете там зарегистрироваться и оформить все от своего имени, а я со своей страницы сотру. Могу даже поделиться картинкой, если она Вам понравится, и распечатанным текстом (я позволила себе расставить знаки препинания, но ни одного слова не изменила), только для этого нужен электронный адрес. Еще раз извините за самоуправство, если захотите, разместите ссылку на этот плэйкаст на своей странице или под стихотворением. Я на своей, естественно, его размещать не буду - стихи не мои, только оформление.

Ирина Кривицкая-Дружинина   30.06.2013 03:34   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тарас Скворцов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Кривицкая-Дружинина
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.04.2013