Рецензия на «Жёлтых роз букет стеснительный. Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

Ольга Мальцева-Арзиани
Жёлтых роз букет стеснительный Романс.
Перевод на болгарский язык: Марии Шандурковой

Жълти рози, но стеснителни
Ви разказват любовта.
Във живота Ви съм зрител,
болката ми е това...

Под прозорците се скитам
сянката ловя във мрак.
Да докосна всеки кичур...
Че Ви любя, любя пак...

Вие идвате при мене
не на яве, а на сън.
Свивате си раменете –
недостоен, казват, съм.

Казват: „Не храни надежда!”
Никому не вярвам аз.
Все към нея ще поглеждам,
че Животът ми е Тя...

Жълти рози, но стеснителни
аз накрая подарих...
Че е тя така пленителна!
Под венчило днес вървим!!!

Мария Шандуркова   26.04.2013 19:59     Заявить о нарушении
Дорогая Мария, благодарю Вас за восхитительные переводы!!!

Ольга Мальцева-Арзиани   28.04.2013 02:29   Заявить о нарушении
Продължавам да се трудя. Радвам се, че ти харесват!

Мария Шандуркова   28.04.2013 12:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Мальцева-Арзиани2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Шандуркова
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.04.2013