Рецензия на «Ewigheim. Kinderwald. Детский лес» (Александра Алекс Алёшина)

lacrimosa - у них всегда интересные стихи. И перевод очень интересный. Но я вспоминаю у Rammstein стихи на уже старенькую песню Mutter. Мне кажется, что это одна из самых удачных у них песен. Сейчас их последний альбом какой-то... проходной получился. Sehnsucht и Mutter мне больше всего нравятся альбомы.

Никита Гладунюк 2   04.08.2012 12:51     Заявить о нарушении
Дык это не Лакри а Эвигхайм! А Мамочка...Это у Раммов единственная песня, которая мне до сих пор нравится - в силу некоторых оч-оч личных обстоятельств...
MUTTER
МАМА
ВЕРСИЯ 1

От слёз, увы, не молодеют…
И волосы её седеют.
Махни платком мне. Хорошо?
И пожелай, чтоб мать нашёл.
Померк на небе Солнца свет,
раз молока у мамы нет.
И дышат за меня приборы,
и без пупка живот мой голый…

Мама… Мама…
Мама… Мама…

И соску я сосать не в силах,
и спрячет разве что могила.
Мне имени никто не даст,
родив меня в недобрый час.
Да нет, она и не рожала.
Я нынче поклянусь, пожалуй,
что все болезни ей отдам.
Но смоет их реки вода…

Мама… Мама…

Ей гложет червь больную душу.
Мой череп маме чашей служит.
И только поцелуй ножа
рассудит нас. Умру. А жаль…

Мама… О!.. Дай мне силы!..

Ей гложет червь больную душу.
Она меня не хочет слушать.
И значит, поцелуй ножа…
Я кровью истеку. А жаль…

ВЕРСИЯ 2

Погибнет брошенное чадо,
а мама будет только рада?
Ну что она тогда за мать?
Мне это не дано понять.
В больничных белых стенах вечно
мне жить. О, как ты бессердечна!
Любить тебя иль не любить?
Простить? Но не могу простить.

Мама… Мама…
Мама… Мама…

Мне жить придётся инвалидом.
Отсюда никогда не выйду.
Меня домой ты не возьмёшь,
к груди молочной не прижмёшь.
Но всё же в тайне я мечтаю,
что ты полюбишь, приласкаешь,
что будет всё так хорошо…
Ах, если б я тебя нашёл…

Мама… Мама…

Сил жить уже не остаётся.
Наверно, умирать придётся.
И мне проблему не решить:
простить иль не прощая жить.

Мама… О!.. Дай мне сил!..

Но что тебе моё прощенье?
Жива ли ты в мой день последний?
Но даже если и жива…
Прощенье… Глупые слова…

ВЕРСИЯ 3

На стариков похожи дети,
что счастья не нашли на свете.
Ах, не держите! Я уйду.
И может быть, я мать найду.
Ведь не знаком мне Солнца свет,
коль молока у мамы нет,
коль дышат на меня приборы,
коль без пупка живот мой голый.

Мама… Мама…
Мама… Мама…

Сосал я соску – неудача,
и на груди меня не спрячут.
Мне безымянным быть, наверно.
Где нет любви, там нет и спермы.
Рождение моё – не роды.
Аборта жертвы – сплошь уроды.
Ты заберёшь мои болезни?
Я б жил, когда б они исчезли.

Мама! Мама!

И пусть я на тебя обижен,
но никого нет мамы ближе.
Меня не любишь ты, но всё же
мы вплоть до родинок похожи.
Ей червь могильный гложет тело.
С ней связь свою презревши смело,
отрежу родинку ножом,
хоть даже пусть умру потом.

Мама! Мама! Дай мне сил!

Коль червь могильный гложет тело,
то до меня ей нет и дела.
Я срежу родинку ножом,
и кровью истеку потом.

ВЕРСИЯ 4

Детишки, старцы, смерти, слёзы…
Ей седина побелит косы.
Откинь цепочку на двери
и пожелай мне мать найти.
Мне не нужен Солнца свет:
молока у мамы нет.
Но я зачем ей? На беду
её, наверно, я найду.

Мама!.. Мама!..

Зачем мне соска, если грудью
детей любимых кормят люди.
Мне некрещеным жить вовек.
Кто я? Аборт иль человек?
Ну что там? Сроки затянула?
Но я же выжил! Отвернулась…
А мне с болезнями как жить?
Тебе отдать иль утопить?

Мама! Мама!

Мы в связи кровной, неразрывной.
Коль ты умрёшь, и я погибну.
Иль смерть моя тебя убьёт?
Нет, я не знаю наперёд.
Как просто родинку отрезать.
Коль жизнь уйдёт – и боль исчезнет.
Я кровью истеку, а ты…
Слова прощенья так просты…

Мама! Мама! Дай мне сил!

Как просто родинку отрезать.
Чтоб вместе с жизнью боль исчезла.
И, кровью истекая, всё ж
гордиться, что на мать похож.

ВЕРСИЯ 5

Тебе обузой будут дети,
ведь ты из-за меня седеешь.
Кто был со мной средь горьких дел,
желали мне, чтоб мать имел.
Мне Солнце с неба не светило,
и молоком грудь не кормила.
Перевязали пуповину –
и я живой… Наполовину…
Сосать мне грудь не разрешали,
убежища от бед не дали.
Никто не даст мне имени,
зачав во зле без семени.
Тебе, что не рожать решила,
поклялся я своей могилой:
пусть хвори, что меня калечат,
тебя за всё утопят в речке.

Мама… Мама…

Ей рыбы в лёгкие заплыли.
Мне тоже быть пора в могиле.
Нож срежет родинку со лба –
мне тоже время умирать.

Мама!.. О!.. Дай мне сил…

Ей рыбы в лёгкие заплыли.
Мы с мамой встретимся в могиле.
Нож срезал родинку со лба –
мне время – кровью истекать.

ВЕРСИЯ 6

Как бусы капельки-слезинки
на детской белой волосинке.
Цепь… Якорь… Речку я протралю…
Я так найти мечтаю – маму…
Солнце светит, но не мне,
молока в груди уж нет.
И в горле – трубка от прибора,
и без пупка живот мой – голый.

Мама… Мама…

Зачем мне соска?! Всё напрасно…
Спасенья в мире нет бесстрастном.
Мне даже имени не дали,
родив для боли и печали.
Да это были и не роды…
И вот поклялся я сегодня,
что ей болезни подарю
и вместе с нею утоплю.
Мама… Мама…

Песок и рыбы в лёгких мамы.
А я теперь решил… упрямый,
отрезать родинку со лба.
Мне тоже умереть судьба.

Мама!.. О!.. Дай мне сил…

Песок и рыбы в её лёгких.
Мой тоже путь отнюдь не лёгкий.
Я срежу родинку со лба,
пусть кровью мне истечь судьба.

ВЕРСИЯ 7

Родились. Плакали. Убиты.
Такая будет цепь событий.
Но я забуду всё упрямо.
Искать я отправляюсь – маму.
Моё Солнце закатилось.
Молоко мне только снилось.
И лишь с прибором я дышал,
и нет на животе пупка.*

Мама! Мама!

Я соску не сосал – зачем мне?!
Любви я не познал священной.
Мне мама имя не давала,
от бед собой не закрывала.
Родила б – да зачем я ей?!
Я клялся, словно в страшном сне,
болезни маме подарить
и с нею в речке утопить.

Мама! Мама!

Живёт у мамы угорь в лёгких.
Теперь мне кровь лить, а не слёзы.
На лбу – родимое пятно.
ножом целовано оно.

Мама!.. О!.. Дай мне сил…

Живёт у мамы в лёгких угорь.
Теперь в живых я вряд ли буду.
На лбу – родимое пятно.
ножом отрезано оно.

ВЕРСИЯ 8

Слезинки…. волос… сделал бусы…
А может выбросить их лучше,
ведь огорчения в пути
мне не помогут мать найти.
Я Солнца не дождался в небе,
забыл о молоке и хлебе,
торчала трубка костью в горле,
пупка лишён живот мой голый.

Мама! Мама!

Сосал бы соску, но… Зачем мне?!
Где спрятаться – в какую щелку?
Папаша тоже… Зачинал…
Спешил и спермы не давал…**
И маме, что родить боялась,
сегодня ночью я поклялся:
я ей болезни подарю,
потом же – в речке утоплю.

Мама! Мама!

К ней заплывает в тело угорь.
А я, сражён своим недугом,
целую родинку ножом,
чтоб тоже умереть потом.

Мама!.. О!.. Дай мне сил…

У мамы в лёгких нынче угорь,
а я, забившись в дальний угол,
срезаю родинку со лба.
Мне кровью истекать судьба.

Александра Алекс Алёшина   04.08.2012 12:56   Заявить о нарушении
Да, на такие стихи можно много различных переводов делать, и все могут быть удачными. Одна из самых удачных, на мой взгляд, строчек:
"Живёт у мамы угорь в лёгких"
"In ihren Lungen wohnt ein Aal"
Конечно, можно в поэтическом переводе допустить и червяка, но мне кажется, что здесь всё-таки лучше именно Aal. Образ потрясающий.

Никита Гладунюк 2   04.08.2012 13:02   Заявить о нарушении
Мм... А я и не поняла до сих пор в чём смысл в русском менталитете этого образа... Я знала что угорь - но что он значит?! Может. я мыслю как-то не так, но я чего-то не понимаю...

Александра Алекс Алёшина   04.08.2012 13:17   Заявить о нарушении
Дело не в менталитете. Это именно образ, который, думаю, на всех языках будет зрим. Дело не в смысле, а в самом образе: "угорь в лёгких", я уж не говорю о необычности.
А ты читала книгу стихов Тиля "Messer"?

Никита Гладунюк 2   04.08.2012 14:07   Заявить о нарушении
Нет. И не жажду. Кроме Мамочки уже не нраится ничего.

Александра Алекс Алёшина   04.08.2012 16:06   Заявить о нарушении
А жаль. Там много интересного) Там те стихи, которые он не захотел положить на музыку (это он считает текстами) а в книге именно стихи)

Никита Гладунюк 2   04.08.2012 16:17   Заявить о нарушении
Лень искать... да и переводить некогда. Может, зря...

Александра Алекс Алёшина   04.08.2012 16:24   Заявить о нарушении
Вот один из стихов. Скопировал из интернета, за грамматические ошибки извиняюсь заранее:)
Messer
Das töte Meer in meinem Fleisch
hat geboren einen Hafen
jeden Tag zur gleichen Zeit
legt sie an um mich zu strafen
mit einer sterbenden Galeere
die Lerche mit der weissen Haube
ich wurde toten dass sie bei mir ware
doch hat sie Schnabel gleich dem Greif
und Fange scharf wie eine Schere
Sie wirft Anker und wird singen
entzwei mein Schiffchen aus Papier
schneidet es mit edlen Klingen
schreit sich zu kalteren Gewassern
es sinkt und niemand singt mit mir
und darum hab ich Angst vor Messern
Das Schiffchen blutet aus dem Mast
in die Brust der Grossmama
und wenn ihr nachts die Sonne scheint
ist jemand da der mit ihr weint
wir treiben kalt auf Augenschauern
hungerfroh in schweren Fassern
sie schneidet tief um mich zu essen
und darum hab ich Angst vor Messern
Und wenn mir nachts die Sonne scheint
ist niemand da der mit mir weint

Никита Гладунюк 2   04.08.2012 16:57   Заявить о нарушении
Ну займусь при случае - как мозги немножко разгрузятся. Прочла. Ну обычненько так... Было б время и силы - выучила б испанский и переводила б Лорку...

Александра Алекс Алёшина   04.08.2012 21:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Алекс Алёшина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Никита Гладунюк 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.08.2012