Рецензия на «Опять о смерти» (Екатерина Никода)

тема затронута серьезная. постараюсь быть предельно корректен.
привИденья - так правильно.
нельзя говорить "Подснежников наивные цветы" (подснежник - он и есть цветок, получается: "цветов наивные цветы" - тавтология?).
правильно здесь: "Подснежники - наивные цветы"
"Слезами сок пускал" - тоже неправильно. правильно "сок слез пускал" или со слезами сок пускал"
"А там -
цветы! А помнишь ли тот крах?" - о каком крахе идет речь?

Сергей Белый 0   12.08.2011 00:10     Заявить о нарушении
Про подснежники разумная поправка, часто в порыве чувств не замечаешь подобных тавтологий, спасибо, сию минуту исправлю =)

""Слезами сок пускал" - тоже неправильно. правильно "сок слез пускал" или со слезами сок пускал"" - и правда, путанная стока вышла. Но что-то ничего лучшего на ум не приходит... Будем думать!

""А там -
цветы! А помнишь ли тот крах?" - о каком крахе идет речь?" - это намек на первые 2 четверостишия, в которых говориться об общем упадке. Думаю, следует подобрать более подходящее слова, чтобы у читающих не возникало ощущение сумбура? Так? =)

Екатерина Никода   12.08.2011 01:02   Заявить о нарушении
так то оно так, Екатерина, но вы не торопитесь соглашаться с критиками, защищайте свои творения, смотря в первую очередь не слова. а на те впечатления. заставившие вас их использовать

Сергей Белый 0   12.08.2011 11:55   Заявить о нарушении
Защищаться нужно только от неразумной критики, я считаю.

Екатерина Никода   12.08.2011 14:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Екатерина Никода
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Белый 0
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.08.2011