Рецензия на «Без веры. Перевод с украинского» (Дороги Правды)

Когда прихваченные морозом антоновские яблоки падают на землю, самые спелые из них обыкновенно трескаются...Можно с большой долей вероятности быть уверенным, что такое яблоко несёт в себе глубокий и насыщенный вкус...

Это произведение подобно такому яблоку...Скорее всего, и последующие Ваши стихи будут такими же спелыми...Не удивительно, Господь питает...

С уважением,

Лещатник   10.04.2011 18:31     Заявить о нарушении
Хотелось бы надеяться на Его благоволение. Спасибо! Помощи Ангела-Хранителя во всём!

Дороги Правды   10.04.2011 18:33   Заявить о нарушении
Не надейтесь, а принимайте как данность...Как факт свершившийся и свершающийся присно...

Лещатник   10.04.2011 18:44   Заявить о нарушении
Спасибо!

Дороги Правды   10.04.2011 18:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дороги Правды
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лещатник
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.04.2011