Рецензия на «Наше время остыло...» (Шоша)

"где - волна за волной - морщины сходят с лица" - это уже, наверное, по ту сторону.
"но соленый песок по горлышку вниз течет" - а это еще, видимо, по эту.
Вот здесь, думаю, и возникает основной конфликт, натяжение, ожидание разрыва и т.д.

Борисов Игорь   27.12.2010 20:24     Заявить о нарушении
последнее дело пускаться а разъяснения собственных стихов, но я все же пущусь, уж очень хочется понять, то же ли самое Вы имели в виду, говоря "по эту" и "по ту сторону" :) коротенько и сумбурно: "он" и "она" здесь есть, но это - не суть. "наше время" - это "мы", растворимые во времени, которое и есть "мы" (мы его пьем, оно - внутри нас, понятно, что вне нас времени и быть не может). так вот, осознавание этой вневременности (отсутствия времени вне нас. потувременности) означает, в общем-то, потерю телесности, то бишь бессмертие в своем роде. но тело, даже ощутившее свою вневременность, - вот оно, от него никуда не деться, оно само себе песочные часы.
уж не знаю, удалось ли, но замысел был такой :)

Шоша   27.12.2010 21:32   Заявить о нарушении
Да. Настоящее вмещает в себе и прошлое и будущее. И если из прошлого человек возвращается, как из красивых джунглей в уютную квартиру, то из будущего возвращение не столь радостное, это все равно что, побывав в блестящем городе, вернуться в грязный, полуразрушенный деревенский домик, который не казался таким до поездки. Драма, я думаю, и состоит в постоянном пребывании человека и там, и там.

Борисов Игорь   28.12.2010 01:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Шоша
Перейти к списку рецензий, написанных автором Борисов Игорь
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.12.2010