Рецензия на «Психоделика в разрезе» (Сетевая Поэзия)

Отличная работа.
Прочитал ч.1 и здесь.

И весьма признателен Автору, что избавил от необходимости
самому тратить время на написание эссе и комментирование
термина ))) По правде говоря - это изрядно трудоёмко,
отнимает массу времени. Теперь все проще - дать ссылки сюда. ))

Обе статьи очень продуманные, аргументированные и эмоционально сдержанные.

Спасибо.
док

Docking The Mad Dog   12.02.2010 05:38     Заявить о нарушении
Спасип. (пытаясь перевести ник автора на руский)

Плохой Танцор   12.02.2010 20:33   Заявить о нарушении
переводчик mail.ru мне выдал: Стыковка Безумной Собаки
))))

Игорь Даньшин   12.02.2010 21:26   Заявить о нарушении
"docking" – в данном случае глагол: – обрезать, укорачивать;
коротко стричь (волосы); обрубать, купировать (хвост, уши).
Таким образом, представляется корректным перевести термин
docking the mad dog как – "обрубание (хвоста) бешеному псу".

)))))))

Docking The Mad Dog   13.02.2010 03:31   Заявить о нарушении
Про собаку я сразу понял. Про уши и хвост ничего нету, стало быть предлагаю свой вариант перевода: Бешеная Половина Собаки.

Плохой Танцор   13.02.2010 17:00   Заявить о нарушении
))))) По аналогии с "Нижней Половиной Танцора"???

Docking The Mad Dog   13.02.2010 17:14   Заявить о нарушении
бгг.
Ога, точно!

Плохой Танцор   13.02.2010 18:29   Заявить о нарушении
всё-таки - обрезать или укорачивать??? большая разница! но это уже, как говорицца, велик и могуч...))))))))

Игорь Даньшин   14.02.2010 00:49   Заявить о нарушении
ну, хватит ржать, господа.

У собаководов есть милый термин - "купировать" (хвосты, уши)
У англоговорящих собаководов это "docking"...
Я вот был у друзей, двум щенкам уши купировали. Ну я и предложил
на стенку натюрморт сделать в виде бабочки. Жаль, они не согласились.
У меня еще было столько идей! )))

Docking The Mad Dog   14.02.2010 06:20   Заявить о нарушении
Даньшину - не путать с обрядом обрезания)))

Плохой Танцор   14.02.2010 10:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сетевая Поэзия
Перейти к списку рецензий, написанных автором Docking The Mad Dog
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.02.2010