Рецензия на «Осень на Ке Вольтер. Атанас Далчев» (Юрий Сарсаков)
Спасибо за чудесный стих. Очень тонко пердана грусть и вечный Париж..И набережная с букинистами, и Сена , и прокуренные своды... Без вас я бы не узнала А.Далчева. .. шуми стъмената река и като времето тече; би казал, с нея ще отплуват.. Перевод изумительный. ...темнеет в сумерках река, течет, как время. Вместе с ней прочь уплывают, словно тени.. Стихотворение сбросила себе. Это бывает очень редко у меня. С п а с и б о, Тина Валентина Плачкова 20.04.2009 18:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |