|
Рецензия на «Встреча и прощание. Johann Wolfgang von Goethe» (Клелия)
Клелия, здравствуйте! Читала Ваш восхитительный перевод стихотворения Гете и вспоминала слова Жуковского о том, что переводчик в стихах - соперник. Но в данном случае не соперничество, а гармония и сообразность. Прекрасное конгениальное творение. Ливская Евгения 11.01.2008 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Женя! Я очень рада Вас видеть. И мне очень приятно, что Вам понравилось. :-) Спасибо за такой добрый отклик.
С уважением и теплом, Клелия 11.01.2008 20:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |