Рецензия на «66 сонет в Зазеркальной вариации» (Татьяна Манкова)
А мне показалось, что источник вдохновения совсем иной: "Зеленавки хрущали порой","козий царапистый рой", "Неукротно свиреп Драколов". Узнаёте? Но там гениально, а у Вас, увы, набор слов. Я бы постеснялась упоминать Шекспира и Маршака. А если Это шутка, то не смешно, хотя не отрицаю, что автору удалось заставить это прочитать благодаря названию... Наталия Корди 23.10.2007 Заявить о нарушении
Наталия, благодарю за отклик :) На гениальность не претендую, как, впрочем, и на званье поэта. Читать свои вирши никого не заставляю. Вашими мыслями и критериями мир не меряю. Если Вас это почему-либо не устраивает - то это лишь Ваши проблемы ;)
К Зазеркалью Керрола отсылает само название (так что мне удивительно, что Вам всего лишь "показалось" - буквы довольно крупные) :) Всех благ и хорошего настроения! Татьяна Манкова 23.10.2007 13:12 Заявить о нарушении
Большие буквы не заметила. Реакция была на 66 сонет, который со школьной скамьи помню наизусть.
С уважением, Наталия Корди 23.10.2007 13:36 Заявить о нарушении
Я тоже :)
Вообще это - действительно шутка, на шуточный блиц-конкурс - http://www.stihi.ru/2006/04/02-1269 тема была: Подражание Шекспиру (стилизация) и/или переделки и пародии :) Работающая ссылка на него висит прямо в первой рецензии и пока видна на странице. Жанр "Подражания и пародии" обозначен на титульной страничке. Потому Ваш благородный пыл негодования меня весьма удивил :) Татьяна Манкова 23.10.2007 13:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |