Рецензия на «66 сонет в Зазеркальной вариации» (Татьяна Манкова)

А мне показалось, что источник вдохновения совсем иной: "Зеленавки хрущали порой","козий царапистый рой", "Неукротно свиреп Драколов". Узнаёте? Но там гениально, а у Вас, увы, набор слов. Я бы постеснялась упоминать Шекспира и Маршака. А если Это шутка, то не смешно, хотя не отрицаю, что автору удалось заставить это прочитать благодаря названию...

Наталия Корди   23.10.2007     Заявить о нарушении
Наталия, благодарю за отклик :) На гениальность не претендую, как, впрочем, и на званье поэта. Читать свои вирши никого не заставляю. Вашими мыслями и критериями мир не меряю. Если Вас это почему-либо не устраивает - то это лишь Ваши проблемы ;)
К Зазеркалью Керрола отсылает само название (так что мне удивительно, что Вам всего лишь "показалось" - буквы довольно крупные) :)

Всех благ и хорошего настроения!

Татьяна Манкова   23.10.2007 13:12   Заявить о нарушении
Большие буквы не заметила. Реакция была на 66 сонет, который со школьной скамьи помню наизусть.

С уважением,

Наталия Корди   23.10.2007 13:36   Заявить о нарушении
Я тоже :)
Вообще это - действительно шутка, на шуточный блиц-конкурс - http://www.stihi.ru/2006/04/02-1269
тема была: Подражание Шекспиру (стилизация) и/или переделки и пародии :) Работающая ссылка на него висит прямо в первой рецензии и пока видна на странице. Жанр "Подражания и пародии" обозначен на титульной страничке.
Потому Ваш благородный пыл негодования меня весьма удивил :)

Татьяна Манкова   23.10.2007 13:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Манкова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталия Корди
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.10.2007