Рецензия на «Ложная тревога» (Адела Василой)

Да, Адела, Корнею до Вас далеко! ;)))
Мне тоже очень нравится такое "оживление" предметов интерьера. :))

А что это за "аманта", с которой можно "на недельку до второго"?
С теплом и улыбкой,
George

Чёрный Георг   14.06.2006     Заявить о нарушении
О! Наконец хоть кто-то поинтересовался, что такое "аманта" :))
Я-то удивлялась, что никто не спрашивает! Аманта - это любовница, по румынски!

С ответным теплом и веселым смехом, Адела

Адела Василой   14.06.2006 17:38   Заявить о нарушении
И откуда только Вы все это знаете, Адела? :))

Чёрный Георг   14.06.2006 22:06   Заявить о нарушении
Как откуда? Румынский - мой родной язык. Очень многие стихи с моей страницы - переводы моих же стихов с румынского. А то, что я пишу по-русски для Стихиры, потом перевожу на румынский. Такое вот двуязычное творчество.
С теплом, Адела

Адела Василой   14.06.2006 23:20   Заявить о нарушении
А знаете, мне сейчас двуязычие мешает, если честно. Мне переключаться тяжело; я могу или на одном языке говорить, или на другом, а переходить быстро с одного на другой - это мне бывает мучительно. :))) Но это у меня так не только с английским, но и с тем же польским, скажем, и с украинским... Не умею я на нескольких языках одновременно мыслить, неудобно это. :) А у Вас с этим как?

Кстати, Ваш русский - великолепен. (это не комплимент)

Чёрный Георг   14.06.2006 23:30   Заявить о нарушении
Мне нетрудно переключаться с румынского на русский и наоборот - натренировалась. На работе ведь приходилось и так, и так общаться. Чуть только начинаю общаться по-русски - начинаю думать по-русски, так же и с румынским. Я почти одинаково знаю эти два языка, на русском испытываю затруднения только когда речь идет о бытовых предметах. Могу, например, мучительно вспоминать, как по-русски сковородка. Я к примеру. А литературный язык я усвоила в процессе чтения художественной литературы, ну и в школе, и в общении. У нас в Кишиневе билингвизм - обычное явпение. Правда, не все так хорошо знают оба языка, и даже свой родной, бывает :))

Адела Василой   15.06.2006 01:11   Заявить о нарушении
А что - молдавский и румынский теперь считаются одним языком? Я думал, они все-таки чем-то отличаются... Находясь в близкой связи, разумеется. Нет?

Чёрный Георг   15.06.2006 12:41   Заявить о нарушении
Да, George, это один язык! Еще при царе говорили о бессарабских румынах, и в работах Ленина кое-где - тоже. Хотя термин "молдован" или "молдовян" тоже существовал, поскольку один из существовавших когда-то трех румынских принципатов назывался Молдовой, а два других - "Ардял" (Трансильвания) и Цара Ромыняскэ (Румынская страна, буквально). Но этнически народ, их населяющий - един. Понятно, есть и другие национальности, проживающие совместно с румынами на этих территориях (свременная Румыния и Республика Молдова), но я имею в виду "национальное большинство". Как и в любом другом языке, существуют некоторые различия в произношении, местные словечки, которых в других регионах Румынии не понимают, но литературный язык - один, да и рост грамотности населения способствует "конвергенции". Так что нет необходимости употреблять термины, служащие увеличению непонимания и возникновения тщеславной гордости от сознания своей принадлежности к какой-то мифической "национальности". Каждый народ должен стремиться к сплочению, разве не так? Даже проживая в разных странах - это мощный стимул его развития. Кстати, с тех пор, как у нас стали осознавать это, люди стали гораздо лучше выражать свои мысли на родном румынском - сказались и многочисленные контакты, возникшие после 1989 года, и то, что большое количество наших детей проучилось в Румынии, и просто тот факт, что румынский стал государственным языком в Молдове, несмотря на консерватизм некоторых слоев населения, продолжающих по привычке называть его румынским. Вот какие пироги!

Адела Василой   15.06.2006 16:25   Заявить о нарушении
Ой, ошибка: "называющих его молдавским"

Адела Василой   15.06.2006 16:28   Заявить о нарушении
Как интересно, Адела!! Спасибо огромное за разъяснения!

Чёрный Георг   16.06.2006 16:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Адела Василой
Перейти к списку рецензий, написанных автором Чёрный Георг
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.06.2006