Рецензия на «Клетка в соавторстве с Дэном Шориным» (Эмбер)
Здравствуйте, Эмбер, здравствуйте, Дэн. Мне, знаете ли, совершенно искренне понравилось это стихотворение. Есть в нём огонь, порыв, жаркое дыхание жизни. А это дорогого стоит. Кое-что я бы сделал иначе, но об этом после. В стихотворении чувствуется внутренняя сила, не смотря на то, что внешне оно заканчивается крахом стремлений («Но ты не в силах порвать эту сеть», «И губит еще не рожденные всходы | Страх обретенья свободы»). Ощущение победы и преодоления вопреки всему остается. Стихотворение построено на повелительном наклонении; приём этот вряд ли можно назвать универсальным, но в данном случае он действует. На мой взгляд, разумеется. Теперь о том, что вызывает у меня определенные сомнения. Во-первых, частые нарушения «базового» размера, четырехстопного дактиля. Нарушения нарушениям рознь. Порой они идут во благо, обогащая палитру стихотворения, иногда же они губят гармонию стиха, разрушают его очарования. В этом произведении усечённые, трехстопные стихи в конце строф («И упади в эту высь.» и «Страх обретенья свободы» чертовски хороши. Подобные «нарушения» являются настоящими украшениями стихотворения. С другой стороны, иные нарушения не так благотворны. К счастью, явно деструктивного их влияния я здесь не наблюдаю, хотя «поползновения» к этому имеются :) В первую же строку закрадывается «лишний» слог. «Клетка распахну[та], быстрее беги» Я бы изменил ситуацию следующим образом: «Клетка распахнута, ну же, беги!» Так, на мой взгляд, звучит более динамично и, к тому же, без некоторого спотыкания на лишнем слоге. Примерно то же самое (но только примерно!) относится к «[У] самой вершины её оглянись» Здесь наблюдается т.н. анакруза, безударный слог, «прилепившийся» к началу строки. Анакруза – дело законное, однако её употребление – дело тонкое, неоднозначное. Я бы упростил ситуацию: «И у вершины её оглянись» Впрочем, мне сложно сказать, усиливает эта анакруза стих или нет; тут уж решать авторам. Аналогичный случай в строке «[Вот] пламя заката и проблеск зари» В данной ситуации я бы однозначно убрал анакрузу (хотя в предыдущем случае я не был столь уверен) Не нравится она мне здесь. Только сбивает дыхание при чтении :) Я бы предложил такой вариант: «Клетка упала, скорее смотри – Пламя заката и проблеск зари, И перекрёсток ста тысяч дорог… и т.д.» Со строкой «Но ты не в силах порвать эту сеть» иная проблема. По логике речи акцент должен падать (и падает) на «не в сИлах». При этом «но ты» являются практически безударными и сливаются в единое «ноты». При чтении вслух у слушателя будет явное впечатление – в стихотворении говориться, что какие-то ноты не в силах порвать сеть. Естественно, встанет вопрос,– при чём тут ноты? :) В строке «И губит еще не рожденные всходы» снова анакруза. Но её бы я убирать не стал. Лишний слог здесь – как разбег перед прыжком – перед короткой, мощной последней строкой стихотворения: «И губит еще не рожденные всходы Страх обретенья свободы» [В какой-то мере это касается и строки «У самой вершины её оглянись»] Скажу немного о рифмах. За исключением совершенно слабой рифмочки «сеть-сердец» остальные находятся «в пределах нормы». Но не более того. Рифмы, которые можно было бы назвать «интересными», я не нашел. Впрочем, это не смертельно. Что касается обилия глаголов в конце стихов первой строфы, думаю, они не вредят, а наоборот, добавляют динамизма, на котором это стихотворение, собственно, и основывается. Хотя, конечно, рифма «иди-взойди» базируется на двух однокоренных словах, что есть плохо :) Знаки препинания. После «в долине играют огни» надо бы что-то поставить. Точку или запятую, не знаю. Но надо :) После «чугунные цепи упали» явно не хватает запятой. Такие вот дела. В целом же, повторюсь, стихотворение весьма неплохое, энергичное. Оно живёт, и это главное. С наилучшими пожеланиями, от себя лично и ль имени проекта «Лицей», Сергей Никулин 24.02.2004 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |