Рецензия на «Завязала для Н. Т» (Татьяна Бориневич -Эклога)

ЗАРАНЕЕ ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ЗА ЗАНУДСТВО И ЗА ТО, ЧТО ЗАНЯЛ МНОГО МЕСТА, НО УЖЕ ПОШЛО НА ПРИНЦИП.

Итак:
1)
Снег справа налево идет, на идиш,
Значит, к началу, где ты увидишь
Авеля невредимым, а Каина
Первенцем нежным, где рта окраина
Ирина БЕССАРАБОВА (Из публикации в «Литературной газете»)
2)
[Над головами Эфроса, Шагала и слева от Грановского по верху дуги выведены на идише фамилии каждого из них. Озорство автора проявляется в том, что "Шагал" и "Грановский" начертаны не справа налево, как полагается добропорядочным надписям на идише, а слева направо - в последовательности, привычной для европейского и русского письма
(из статьи “Театральный феномен Марка Шагала»)]
3)
["...письменность идиша появилась задолго до знакомства евреев с кириллицей..."]
[Идиш - это не семитский язык, а индоевропейский, принадлежит к германской группе. Он происходит от верхне-средненемецкого (если я правильно называю этот диалект) и очень похож на немецкий. Но пишут почему-то еврейскими буквами справа налево, что, по-моему, не очень удобно, т.к. в индоевропейском языке гласные пропускать никак нельзя, в отличие от семитского. Вероятно, поэтому на идише никто практически не пишет и не говорит. Впрочем, в ЕУМ его изучают, и литературу на нём - тоже.
(Из форума на «Эхе Москвы»)]
4)
[Идиш. Один из индоевропейских языков. Входит в германскую группу, западную подгруппу. Бытовой и литературный язык ашкеназских (германских по происхождению ) евреев. До середины ХХ века был широко распространён среди еврейского населения Польши, Чехии, Словакии, Украины, Белоруссии, Литвы, Латвии. После Второй Мировой войны количество говорящих на идиш резко сократилось и составляет не более 2-х миллионов человек. В настоящее время имеет статус официального языка в Еврейском автономном округе, хотя реальное употребление его крайне ограничено. Грамматический строй очень близок к немецкому. В лексике много заимствований из славянских языков и иврита. Используется традиционный еврейский алфавит с добавлением специальных букв для обозначения гласных.
(КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК «ЯЗЫКИ МИРА»)]
5)
[ЕВРЕЙСКОЕ ("КВАДРАТНОЕ") Письмо, ответвление западно-семитского письма, восходящее к арамейскому письму. Письмо древнееврейских надписей, литературы на древнееврейском языке, некоторых современных языков, например иврита, идиша, ладино. Употребляется, по крайней мере, с 3 - 2 вв. до нашей эры. Первоначально консонантное (состоящее из знаков, выражающих в основном только согласные звуки речи), затем приспособленное и для передачи некоторых гласных звуков речи, например: в современном иврите 4 буквы используются также для гласных звуков, применяются надстрочные и подстрочные знаки огласовки; в идише часть букв получила значение гласных. Читается справа налево.
(СОВРЕМЕННАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ONLINE)]

И тэ дэ и тэ пэ

Вовик   17.12.2002     Заявить о нарушении
Убедили. Исправлю Спасибо Вам.

Татьяна Бориневич -Эклога   17.12.2002 23:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Бориневич -Эклога
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вовик
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2002