Ал-ад-динн

Назови меня Джинни – я рушу дворцы и башни,
Потому что мне больно, холодно или страшно.
Поджигаю море, чтоб хоть чуть-чуть согреться,
Засыпаю реки, разрываю свое же сердце –
Что оно, неуемное, мечется в клетке ребер?
Пропил час, выбил сто и плевать, что бубенчик пробил.
Я дитя безнадеги, сиротка на подаяньи,
Я живая мишень, бесполезное изваянье.
Я мешаю – мешать не мешки ворочать,
Я – последняя точка или даже последний прочерк.
Я никто в пересменках бессовестной Одиссеи.
Я одна из зверей, что у двери в музее сели
И сидят, ожидая выстрела ежечасно.
Я разбилась на части и с честью избегла счастья…
Это повод для гордости или тема для новой драки?
Шанс забраться туда, где не свищут ни соловьи, ни раки?
Среди чистых и цельных, любимых и уважающих
Я осталась навеки опасной для окружающих.
Я же Джинни, стихия разрухи не знает жалости,
Вырывает с корнем любые пустые шалости.
Лампа сброшена в море, желания не исполнятся,
Бесполезно просить приюта у беспризорницы…
Но пока я горю, полыхаю тучей над облаками,
Корабли возвращаются в гавани, ведомые маяками.


На это произведение написано 7 рецензий      Написать рецензию