Видение Сарры

                    Смешливая Сарра, пугливая Сарра
                    На сердце у брата, под боком у мужа
                    От горя устала, от счастья устала.
                    Но не было деток…Сыночка бы нужно.
                    Однако же, возраст, и лоно иссохло,
                    Иссохло, иссякло, не радует жизнью.
                    Соседки бормочут: «Ах, чтобы ты сдохла!»
                    И прочат в сынки ей бездомного Изю.

                    Смешливая Сарра, пугливая Сарра
                    То тёплым комочком свернётся на ложе,
                    То к мужу всем телом прильнула, припала
                    Волнующе, сладко – до боли, до дрожи...
                    Молчит Авраам. Не хотел бы обидеть.
                    Молчит Авраам. Нелегка его доля.
                    Седые сплетаются с чёрными нити,
                    Забыто веселье его молодое.

                    Смешливая Сарра, пугливая Сарра
                    Трепещет среди нарастающей ночи.
                    Доверчивой дурочкой быть не пристало,
                    Но Ангел чудесное ей напророчил.
                    И слушая белую шалую стужу,
                    И чувствуя зимний стрекочущий холод,
                    Приникла так нежно, так весело к мужу,
                    Как будто бы он и беспечен, и молод.

                    Смешливая Сарра, пугливая Сарра,
                    Казалось – из тлена, казалось – из праха,
                    Вдруг вся засветилась и вся засияла!..
                    Иная! Иная!.. Ни смеха, ни страха!..
                    И мужа вобрала восторженным лоном,
                    И полог взлетел при ночном дуновеньи,
                    И мальчик увиделся в абрисе звёздном,
                    Тот самый, что Саррины примут колени!

                    3августа, 13 ноября 2013г


На это произведение написаны 4 рецензии      Написать рецензию