Новая книга Эмили Дикинсон

Кленова Ольга Валентиновна: литературный дневник


В переводах Григория Кружкова . Хороша книга! Рекомендую к прочтению любителям философской концентрированной мысли!Перевод очень хорош! Сохранена ритмика стиха - что очень сложно при переводе англоязычной поэзии . Вспоминаются переводы Маршака - стихов Бернса - известные и непревзойденные!
Привожу для примера один стих Эмили Дикинсон в переводе Григория Кружкова

Зола есть памятник Огню -
Пусть догорел он весь -
Почти молчаньем эту жизнь,
что трепетала здесь.


Огонь живет как свет , пока
Не выйдет весь в расход -
И станет Окислом - каким ,
Алхимик разберет .



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 19.11.2021. Новая книга Эмили Дикинсон