Ромео и Джульетта
Гремят и грохочут колеса,
Шекспир у окошка стоит.
Он едет от самой Вероны
И грустно в окошко глядит.
В Вероне Ромео с Джульеттой
Пролили безвинную кровь,
И нету печальней на свете,
Чем песня про эту любовь.
В Вероне сенатор Монтекки
По теще поминки справлял.
Созвал он знакомых веронцев,
И тут загудел карнавал.
Горят там высокие свечи,
Вовсю радиола гремит,
Джульеттины белые плечи
Увидел Ромео в тот миг.
Увидел – душа встрепенулась,
И сдернул он маску с лица.
Джульетта ужасно смутилась:
Она испугалась отца.
Тибальд был задирой и хамом,
По плетке давно он скучал,
В веронской команде «Динамо»
На правом краю он играл.
Догнал он Ромео в подъезде,
Хватил его грубо в плечо,
Потом по лицу его съездил,
И кровь полилась горячо.
Ромео утешил Джульетту
И дружески к сердцу прижал
И лишь с наступленьем рассвета
Двором проходным убежал.
Джульетта сходила в аптеку,
Аптекарь же яду не дал:
Он только в посуду клиентов
Лекарства свои отпускал.
Она подождать не хотела,
На кладбище тут побрела.
Джульетта любила Ромео,
Она от любви померла.
Ромео узнал про Джульетту,
И нож появился в руке:
«Зачем мне скитаться по свету
В своей безысходной тоске?!»
Он вытащил острый свой ножик,
И кровь горячо полилась…
В Вероне тогда с молодежью
Работа совсем не велась.
Из сборника "В нашу гавань заходили корабли", Москва "Омега", "Денис Альфа", 1995
Студенческие шуточные песни 60-х годов. "Ромео и Джульетта"
)
Эксперимент - продолжается!..)))
Добра всем, граждане.)
Другие статьи в литературном дневнике: