Без слов...

Кариатиды Сны: литературный дневник

ПРОЩАЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Янис Гриммс


Пришла смертельная усталость,
теперь я с ней живу, прости!
Одно уставшему осталось –
следы от жизни замести.


(Перевод с латгальского)





ЖИЗНЬ НА ОСЕЛКЕ СЛОВ
Янис Гриммс
Кариатиде, богине вещих снов


Слова… В них жизнь, как сон, вы правы.
Плетень дырявый – лживых снов.
Сновидец, я взыскую правды,
что за плетнём случайных слов.


(Перевод с латгальского)




ПОСЛЕСЛОВИЕ


Музыка сфер
Ионис Гриммс
(Посв. Кариатиде, музе метагалактических снов)*


В музыке сфер нахожу
то, что созвучно от века
духу бессмертному и
сиюминутной душе.


В тропах варьируя ритм
Логоса, я на Пегасе,
с лирой, бывает, скачу
по-над Вселенной во сне.


(Перевод с латгальского)
____
*
http://www.stihi.ru/avtor/vtoraiajizn




Другие статьи в литературном дневнике: