Дерзну предложить новую версию перевода "Улисса" Теннисона. Безусловно, классические переводы Константина Бальмонта и Григория Кружкова прекрасны, но это произведение - один из тех пиков, на которые непременно хочется взобраться.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.