Ways. Франк Дюваль 1983 - вольный преревод

Виктор Павлинов: литературный дневник

Добрый день, уважаемые любители музыки 1980-х. Давненько не проводил я дискотеку. И вот-сегодня очередной хит Франка Дюваля и его музы Калины Малойер. Перевод дался трудно и вышел достаточно вольным. Но, в какие философские бездны я заглянул. Если lord - произведение глубоко христианское, то Ways - что-то явно даосское. Учение о жизни, как о пути. Но в тексте песни ещё и романтическая линия обнаруживается. Живёт себе человек, страдает в потёмках, от безнадёги. Каким-то образом он узнаёт что где-то далеко есть его "половинка", которая знает выход из тупика. Он отправляется в путь, и когда они встречаются, оказывается, что женщина (а может быть ангел) ждала его сотни лет, чтобы он показал ей путь. И он ей объясняет. В общем, глубоко и красиво. Франк Дюваль - он и на краю Вселенной Дюваль! От себя добавлю, что некоторые пары танцевали под эту песню медляк. Почему бы и нет. Хотя жестковат звук местами, но зато длинный проигрыш в конце.



Другие статьи в литературном дневнике: