Проклятие войне от убитого войной4 ноября 1918г в бою у канала Самбра - Уаза, всего за неделю до окончания Первой мировой войны, погиб молодой английский поэт Уилфред Оуэн. Ему было всего двадцать пять лет. Он пошёл на войну добровольцем, как и многие молодые люди того времени, поддавшись пропаганде. Но быстро понял всю омерзительную суть мировой бойни, единственной целью которой было, какая из банд хозяев мира станет главной. И он успел написать стихотворение, в котором проклинал войну. Оно является саркастическим откликом на оду римского поэта Горация «Dulce et decorum est Pro patria mori» ("Сладка и прекрасна за родину смерть"). Эта ода в то время широко использовалась в милитаристской пропаганде обеих воюющих сторон. Уилфред Оуэн "Прекрасна за родину смерть" Подобьями карги или хрыча, Горбатясь, кашляя, в воде стоячей, От вспышек взрывов, что рвались, рыча, На дальний отдых мы плелись, как клячи. Шли как во сне. Шли без сапог, хромая, Сбив ноги. Шли, шагая невпопад, Усталые и даже не внимая Глухому визгу газовых гранат. «Газ! Газ! Живей, ребята!» Каждый в спешке Напяливает свой противогаз, Но кто-то дико завопил, замешкав, Пошатываясь в пламени средь нас. Сквозь стёкла в отблеске зелёном марев Я видел, как он бился, утопающий. Не раз потом мне чудилось в кошмаре, Как он захлебывался, утопающий. И если б за повозкой ты шагал, Где он лежал, бессильно распростёртый, И видел бельма и зубов оскал На голове повисшей, полумёртвой, И слышал бы, как кровь струей свистящей Из хриплых лёгких била при толчке, Горькая, как ящур, На изъязвлённом газом языке, Мой друг, тебя бы не прельстила честь Учить детей в воинственном задоре, Лжи старой: “Dulce et decorum est Pro patria mori”.
© Copyright: Владимир Павлов 8, 2025.
Другие статьи в литературном дневнике:
|