Недавно в руки мне попала любопытная книжка — А. Югов «Думы о русском слове» (издательство «Современник», 1975 г., второе издание). Я внимательно прочитала всю книжку от корки до корки, а главу «Родина Ахиллеса» — даже два раза.
Глава эта меня поразила. Еще бы: в ней доказывается, что герой древней греческой мифологии Ахиллес никакой не грек, а... русский. Сначала я очень удивилась, а потом подумала, подумала и поняла, что тут издательство «Современник» просто немножечко ошиблось. Дело, мне кажется, в том, что книжка «Думы о русском слове» выпущена в библиотеке «Любителям российской словесности» (так значится на обложке), глава же «Родина Ахиллеса» явно предназначалась для другой серии — библиотечки «Сделай сам». Ведь на примере с Ахиллесом А. Югов хочет нам показать, что самому можно сделать не только табуретку или полочку в ванной, но и... историю. На глазах изумленных читателей автор демонстрирует чудеса исторической самодеятельности, оставаясь при этом математически точным: «Вероятно, оно (имя Ахиллес.— Г. Г.) связано с тем, что он (Ахиллес.— Г. Г.) привел под стены Трои тысячу воинов. В самом деле: он приплыл на пятидесяти кораблях тавроскифских»; будем считать их древнерусскими, скифскими «лодьями» или «насадми», у Гомера сказано: «Сих пятьдесят кораблей предводил Ахиллес знаменитый». Древнерусские насады-ладьи вмещали по двадцать воинов, не считая гребцов. Тысяча по-гречески: хилиой. Отсюда могло возникнуть и прозвание русского князя, приведшего свою тысячу». Чисто сработано! Не придерешься.
Правда, все-таки придрались...
В академическом журнале «Советская этнография» № 4, 1974 года научно доказано, что доказательства А. Югова ненаучны, что в главе «Родина Ахиллеса» автор путает названия древних народов, века, нашу эру с ненашей эрой, византийских писателей называет древнегреческими, а священная гора Олимп находится у него где-то в районе города Керчи...
Однако за Ахиллеса самоотверженно вступился журнал «Техника—молодежи». Вот что пишет аспирант МГУ Д. Зиберов в «Технике—молодежи» № 1 за 1975 г.:
«...интересно вспомнить результаты недавних исследований видного советского писателя и лингвиста Алексея Кузьмича Югова, убедительно доказавшего, что главенствующий герой «Илиады» Ахиллес, Ахилл, не кто иной, как русский, тавроскифский князь».
Так что А. Югов вместе с издательством «Современник» возвращать обратно грекам их Ахиллеса не собирается — книга «Думы о русском слове» переиздана в 1975 году тиражом в 50 тысяч экземпляров!
Спешите приобрести эту книгу!
Она неоценимое пособие для школьников, не выучивших уроки и внезапно вызванных к доске. С помощью метода А. Югова любой школьник может доказать учителю все, что угодно. Ну, например, спрашивают вас, кто такой был, скажем, Сократ. Если вы не знаете, кто он был на самом деле, смело отвечайте: «Сократ был древним русским мудрецом. Односельчане говорили про него: «Он умнее нас во сто крат».
Вскоре его стали звать просто — Стократ. В результате татаро-монгольского ига буква «т» куда-то пропала, и в таком виде грекам уже ничего не стоило присвоить себе нашего Стократушку».
Или взять Цицерона. Тоже наш человек! Только звали его Мирон, и смерть как любил он поговорить. «Цыц, Мирон!» — грубо останавливали его работящие односельчане, и со временем привязалась к нему дурацкая кличка Цыцирон. Тут и подоспели римляне, насильственным путем изменили две буквы и умыкнули нашего Мирошу.
Вот таким макаром можно малопомалу отбить всех великих людей у мировой истории. Возникает, правда, небольшой вопрос: зачем? Неужели писатель А. Югов считает, что русская земля бедна собственными героями и надо их сроч«о подзанять у других народов? Впрочем, тут дело, наверное, не в исторической правде, а в принципе. В принципе «Сделай сам»…
А. Югов готов перекроить по-своему не только древнюю историю, но и современный язык. Действительно, сколько можно терпеть засилье в науке научной терминологии! Куда ни повернись, везде эти «ингибиторы», «дифракции», «интерференции»... Необразованному человеку понять же ничего невозможно! На свое тяжелое положение А. Югову «жаловались
инженеры, жаловались кондитеры». Ведь до чего дошло, к примеру, в нефтяном деле! «Лубрикетинг», «ресивер», «салютайзер», «рисайкл»... «Где ж тут вещественность, зримость для русского нефтяника?» — негодует А. Югов.
В принципе можно, конечно, перевести все технические термины на русский язык. Но где же тут будет вещественность, зримость для нефтяника азербайджанского или башкирского?..
Но современная наука, видно, мало волнует А. Югова. Он весь в прошлом. Он, к примеру, упорно подчеркивает, что впервые с докладом об истинной родине Ахиллеса выступил в 1948 году, где-то в этом времени он продолжает бороться с ненавистными физиками, нефтяниками и кондитерами и с их ужасными «дифракциями», «салютайзерами» и «эклерами», а еще в более отдаленном прошлом А. Югов ведет жестокую войну с древними греками, отбивая у них русского князя Ахиллеса... Посочувствуем же автору книги «Думы о русском слове»! Ведь если даже у непобедимого Ахиллеса все-таки нашлась одна уязвимая «ахиллесова пята», то у А. Югова этих пяток гораздо больше.
Галка ГАЛКИНА
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.