О переводчикахЕсть художники, которые мастерски делают копии с известных полотен, но не могут написать ни одного собственного этюда, и переводчики, которые мастерски переводят стихи великих поэтов, но сами за всю жизнь не связали и двух строчек собственного сочинения. Почему это так? Неужели у них нет собственных чувств? © Copyright: Ольга Кайдалова, 2017.
Другие статьи в литературном дневнике:
|