***

Вера Ивановна Ольгина: литературный дневник

Очень понравилось стихотворение Николая Гумилёва "Волшебная скрипка" написанная им Валерию Брюсову.


ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА



Валерию Брюсову

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,
Не проси об этом счастье, отравляющем миры,
Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,
Что такое тёмный ужас начинателя игры!


Тот, кто взял её однажды в повелительные руки,
У того исчез навеки безмятежный свет очей,
Духи ада любят слушать эти царственные звуки,
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.


Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,
Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,
И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,
И когда пылает запад и когда горит восток.


Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервётся пенье,
И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —
Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьи
В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.


Ты поймёшь тогда, как злобно насмеялось всё, что пело,
В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.
И тоскливый смертный холод обовьёт, как тканью, тело,
И невеста зарыдает, и задумается друг.


Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!
Но я вижу — ты смеёшься, эти взоры — два луча.
На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!



1907



У меня от этого прочтения получились следующие строчки:



Только Совесть всему мера


Жизнь – борьба закон известный,
Но не всем под силу он.
Где же цель, какие средства,
Ложь ли , правда ли, Закон?


Но Закон можно как дышло
Как угодно повернуть
Как бы глупости не вышло
И не стал корявым путь…


Только Совесть всему мера
Да ведь всем не до неё
Где уснула, где сверх меры
Подавляют все её.


За стандартами двойными
Век пути не увидать
И философами правды
Никогда уж им не стать.
30.07.2015


В тему
нашла, (почитать позже), выселяют с компа
Истинна ли правда?
Жанна Безкорсая
Поверхностные суждения встречаются даже у больших ученых.


"У всякого Павла своя правда", - говорит русская пословица. Однако в научном мире порой малоубедительные теории претендуют на статус универсального закона, то есть правды всеобщей. Причем порой это теории признанных мэтров, оспаривать которых не очень-то удобно.


Так, с легкой руки известного ученого Б.А. Успенского установилось почти единодушное мнение о четком разграничении в древнерусском сознании значений слов "истина" и "правда". "Правда осмысляется как божественное начало, а истина - как человеческое", - пишет Успенский в книге "Краткий очерк истории русского литературного языка" Лейт. Эту идею повторяют в своих работах и высказываниях и другие ученые. При этом все приводят в качестве неопровержимого доказательства цитату из Псалтири: "Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася. Истина от земли возсия, и правда с небесе приниче" (Пс. 84:11-12). К ней мы еще вернемся.


Посмотрим, что пишет в своем "Толковом словаре живого великорусского языка" Владимир Даль. "Истина - противоположность лжи; всё, что верно, подлинно, точно, справедливо, что есть (Всё, что есть, то и истина; не одно ль и то же есть и естина, истина? - В.Д.)..." В качестве примеров Даль приводит пословицы: "Свет плоти - солнце, свет духа - истина"; "Истина хороша, да и правда не худа" и др.


Теперь о правде. "Правда - истина на деле, истина во образе, во благе, правосудие, справедливость... (то есть "правда" и "истина" если не синонимы, то уж никак не жестко разведенные понятия. - В.Т.) По первому коренному значенью правдой зовется судебник, свод законов, кодекс". Примеры: "Без правды жить легче, да помирать тяжело"; "Не в силе Бог, а в правде"; "Цыганская правда хуже всякой православной кривды"; "И твоя правда, и моя правда, и везде правда - а где она?"; "Вся правда в вине" (ср. In vino veritas, т.е. "Истина в вине". В русском варианте вместо "истины" употреблена "правда" - В.Т.).


Таким образом, мы видим, что "истина" есть нечто безусловное, непричастное лжи, тогда как "правда" бывает разной, и только высшая правда - истинна. Справедливости ради надо признать, что Даль также приводит упомянутую цитату из Псалтири. К ней мы еще вернемся.


"Аще не избудет правда ваша паче книжник и фарисей, не внидете в Царствие небесное" (Мф. 5:20), - предупреждает Христос. Чья-то правда может оказаться абсолютной ложью перед очами Божьими. Иначе с истиной. П.Я. Черных в своем "Историко-этимологическом словаре" пишет: "Истина - филос. "достоверное знание, правильно отражающее объективную действительность,.. правда". Др.-рус. (Дог. Игор. 945 г.) и ст.-сл. истина - "правда", "верность", "законность" Произв. от истый, о.-с. *istъ, -а, -о: *istъjъ, -аjа, оjе - "тот же самый", "подлинный", "действительный", "настоящий"". Таким образом, "истина" и "правда" (в высшем смысле) признаются почти синонимами.


Жизнь не укладывается в прокрустово ложе структурализма: мертвящих схем и жестких антитез. А вся концепция Успенского построена на упомянутой цитате из Псалтири (одной-единственной!); другие его примеры говорят о "правде", но не об "истине". Но что же тогда значит упомянутая загадочная ветхозаветная фраза?


В "Толковой Псалтири" ("изъясненной по святоотеческим толкованиям") Евфимий Зигабен пишет о словах "Истина от земли возсия и правда с небесе приниче" так: "Под истиною разумей Самого Христа. Ибо Он сказал: Аз есмь истина (Ин. 14:6). Итак когда Христос воссиял от земли, по рождении на земле, и разрушил потом всякую ложь и обман, то Отец, Который, как мы сказали, есть высочайшая правда, призрел с неба на землю... Итак высшее и небесное примирено с низшим и земным". Христос - вот истина, пророчествует царь Давид.


Если бы уважаемый Борис Успенский внимательней перечитал бы Псалтирь, то он бы нашел и множество других случаев употребления слов "истина" и "правда", которые выступают почти всегда как синонимы. "Зане рекл еси: в век милость созиждется, на небесех уготовится истина Твоя" (Пс. 88:1); "Правда Твоя правда во век, и закон Твой истина" (Пс. 118:142); "Еда повесть кто во гробе милость Твою и истину Твою в погибели; Еда познана будут во тьме чудеса Твоя и правда Твоя в земли забвенней" (Пс. 87:11-12). Перевод последнего примерно такой: "Неужели в гробу кто-нибудь поведает о милости Твоей и погибший - об истине Твоей; Неужели во тьме познаются чудеса Твои и в земле забвения - правда Твоя?" Здесь мы встречаемся с яркой особенностью поэтики псалмов - стилистической симметрией, при которой вторая часть фразы повторяет ту же мысль в другом словесном оформлении. "Истина" и "правда" выступают здесь как синонимы. В другом месте из 5 псалма говорится, что "несть во устех их истины". По логике Успенского, следовало бы сказать "несть во устех их правды", потому что истина у каждого своя.


Идея относительности истины весьма приятна современному человеку. Разумеется, это личное дело каждого, но зачем же переносить новомодное мировоззрение на древнерусское? Некогда Понтий Пилат небрежно бросил: "Что есть истина?" - в лицо Христу - Самой Истине, стоящей перед ним. Кажется, этот пример должен был научить осторожности со словами...


Русская пословица утверждает: "У Бога правда одна". Имеется в виду настоящая правда. То есть истина.
Владислав Томачинский







Другие статьи в литературном дневнике: