***ЛИТПОЭТОН-КОНКУРС ОБЗОР КОНКУРСА «О, ЖЕНЩИНА!» Друзья, с окончанием нашего весеннего конкурса вас! Правда, два стихотворения конкурса я бы вообще вынесла за рамки соревнования, они – на все времена, вне какого-либо плана и ключевых слов (хотя и соответствуют им), это уже настоящее искусство. Речь идёт о стихотворениях Гоши Спектора и Илины Гумер. И ещё одна серьёзная конкурсная заявка на высокое искусство – стихотворение Илины Гумер «Молитва о рабе Божьей Нине», написанное затейливым, живым, летящим размером и воспевающее так называемую уходящую натуру – женщину старшего поколения, красивую, мудрую и гордую, а ещё – сильную и стойкую, прошедшую все тяготы социальных сломов и общественных катаклизмов, но не павшую духом, не потерявшую своей женской сути. Богатейшая лексика, гибкий, певучий язык длинных фраз не могут не восхитить: «…светится нежно алебастровая кожа молодая… Стихотворение полностью раскрывает заданную тему, богато образами и глубиной мысли, но техническая его сторона – а именно сложная и нестандартная подача текста, – возможно, показалась нашим судьям трудно воспринимаемой. Впрочем, третье место – это прекрасный результат, если учесть, что практически все поданные на конкурс стихотворения достойны и глубокого прочтения, и серьёзного разговора. На втором месте – стихотворение Артёма Комличенко «Ожидание любви». Замечательный сюжет и глубокая философская подоплёка ставит его в разряд лучших стихов конкурса. И правда ведь, можно всю жизнь искать свою любовь вдали от дома, а она, оказывается, все эти годы ждала тебя где-то совсем недалеко от родных пенатов! Ты обойдёшь весь мир, вернёшься и вдруг со всей силой обжигающего прозрения поймёшь: вот оно, счастье! Он обогнул суетливый шар, Автор сумел целую жизнь непринуждённо и так тонко вместить всего в несколько строф. Как просто и в то же время как трогательно, исповедально-пронзительно решена тема! Крайне выразительно, с большой горечью написано стихотворение «Сыплет снег» – автор хоть и скрывается под псевдонимом «Лаборант», но, чувствуется, в поэзии уже не новичок. Эти строки о вечной разлуке, об уходе любимой навсегда в иную ипостась по-настоящему трогают душу – при всей их простоте автору удалось соблюсти точную пропорцию искренности, мастерства и эмоциональной достоверности. Высокого полёта и стихотворение Анастасии Токмачёвой «Русские мадонны» – в нём гордость и надежда тесно переплетаются с силой духа и любовью к Отчизне, теми качествами, которые составляют основу несгибаемого русского характера, в том числе и женского. Сразу запоминается и ключевой образ стихотворения: «Женщины укутали плечи // Горькими платками разлук». Кстати, такие образные и сильные стихи обычно становятся хорошей текстовой основой для песен. Тонко и очень современно звучит библейская история в стихотворении «Яблоко для Евы» Валентины Паевской. Наказание за грех ослушания – варенье собственного приготовления из райских яблочек для домочадцев вместо вечных райских яблок из Эдемского сада. Впрочем, кто знает, наказание ли это – а может, женщины только того и ждали? Ироничная интонация делает стихотворение изящной притчей, возвращает представительниц прекрасного пола к пониманию их истинного предназначения. Чувство вины перед матерью, напоминание о сыновнем долге и дань всепрощающей материнской любви – в стихотворении Сергея Лагутина «Прости». По сюжету, сын, возвращающийся к матери за прощением, вдруг слышит слова покаяния от неё самой. Неожиданная концовка делает стихи более объёмными по смыслу, придаёт им, как и в предыдущем стихотворении, жанровый оттенок притчи: «Повинно на колени упаду я… Ещё одно произведение большой силы – стихотворение Наталии Борисовой «Женщины, прошедшие войну». Оно построено на вопросах, на обращении к тем, кто прошёл, наверное, самое страшное – испытание войной, кто вынес Победу на своих плечах сквозь страдания и смерть: Что войне до женской сути тонкой! Но они, эти героические женщины, не сдались, не сломались, не отступили – они победили и достойны самых высоких слов благодарности. Чёткое построение по принципу антитезы, внятный и при этом образный язык, высокая эмоциональность делают это стихотворение запоминающимся и понятным каждому. Хотя выражение «Родина зовёт – иди на бой!» всё же кажется неточным, правильнее сказать «иди в бой»: «Родина зовёт – смелее в бой!» – предположим. Совсем иначе решено романтичное стихотворение Ольги Альтовской «Храни меня, богиня ночи» – здесь говорится о натуре тонкой, ранимой, поэтической, для которой ночь с её особой таинственной атмосферой лучшее время для раздумий и творчества. Если бы не несколько явных штампов («холодный свет», «мотив звучит печально», «зимы седую прядь», «минуты сладки», «небесной красоты»), которые тянут всю воздушную конструкцию вниз, а ещё непонятные «строфы, словно соты», которые должны лечь на «белоснежные холсты» снега, стихотворение могло бы стать большой авторской удачей. Думаю, над ним можно ещё поработать. С лирически-сокровенной интонацией выполнено стихотворение Марины Ермаковой «Безымянной не стану». Признание женщины, дарящей любовь, звучит с нежностью, но в то же время гордо и твёрдо: Безымянной не стану, ибо имя дано. Такая уж точно не бросит, не предаст, не забудет! Настоящий гимн любви, гимн любящему женскому сердцу! Разве что посоветовала бы автору убрать тавтологию в словосочетании «неизвестной загадкой»: тут стоит выбрать что-то одно – либо «неизвестной», либо «загадкой». Софья Герман в стихотворении «Роняла слёзы женщина» по-своему, мягко и ненавязчиво, раскрывает величие женской души, воспевая женщину – хранительницу очага, женщину-мать и жену. В стихотворении нет запредельно высоких нот, нет бурного развития или яркого крещендо, однако оно трогает душу своей ясной простотой и родниковой чистотой мелодии: Роняла слёзы женщина в тиши. В «Материнском наказе» Людмилы Мехед замечательно отражены сегодняшние наши реалии, может быть даже, основная повестка дня: проводы воинов на фронт, кручина и гордость всех российских жён и матерей: Ночью тёмной не сомкнула глаз: Чем утешить, что вложить в вещмешок, чем согреть уходящих? Носочки, своими руками связанные, хлеб собственной выпечки, а ещё – иконку. Но главное – охранять своих воинов любовью, верой, верностью и надеждой. С такими женщинами народ не может не победить! Горькое стихотворение Киры о несостоявшейся любви «Ты – был» окунает, наверное, каждого читателя в его собственную историю краха надежд и разочарований в близком человеке: Сотру все письма и фото Все люди – а женщины особенно! – когда влюблены, частенько идеализируют объект любви, наделяют его несуществующими положительными качествами. И каким же потом горьким бывает отрезвление! В этом лаконичном произведении интересен финал – такая характерная деталь нашей современности: «Ты – был… Безмолвно в «контактах» Стихотворение-признание в любви Игоря Миронова «О, родная земная женщина!» своей второй половинке строится по аналогии с отечественным фильмом «Предчувствие любви», где герой Александра Абдулова мечется между обольстительной женщиной-мечтой и обычной скромницей, которая находится рядом. В конечном итоге ему становится очевидно, что в общем-то это одна и та же женщина, стоит только повнимательнее к ней приглядеться. К тому же родная и близкая куда надёжней недосягаемой придуманной феи… Здесь, правда, кое-где подкачали рифмы (огромные – оторочено, сантехнику – темечко), есть и смысловые натяжки. Например, выражение «Я любуюсь её движением» лучше звучало бы во множественном числе – «движениями», ведь речь-то идёт о плавности походки и изяществе осанки, а не об одном каком-то движении красавицы. Ностальгическое стихотворение Алексея Сухова «В этом городе снег» передаёт тоску по прежним местам, где мы бывали счастливы. Никакого надрыва, очень естественная интонация, а впечатление стихотворение производит сильное. Немного бы докрутить с фразировкой – переносы фраз со строки на строку рвут плавность согласования, режут смысловые сцепки: «Города помнят всех, кто хоть раз / В них вошёл. Они вечно хранят» (здесь ещё и происходит перенос ударения в местоимении: «О;ни вечно хранят»); «Город, женщину помнишь? Она / Здесь была десять жизней назад»; «Помнишь, город? Молчишь… Без лица / И судьбы я иду сквозь метель». Этот приём можно, конечно, использовать, но не стоит делать его основным – стихотворение с такими переносами тяжело воспринимается, рассыпается на части. «Пожелание» Дмитрия Горчакова хорошо охватывает тему, точно попадает в суть задания. Пожалуй, главный недостаток – слишком лобовое решение и трафаретная подача: Женщины, хранительницы судеб, Увы, послание местами напоминает зарифмованную поздравительную открытку, а этого, конечно, категорически стоит избегать в лирической поэзии, для чего необходимо искать свои образы, свои сюжетные повороты, более точную интонацию и смысловые изюминки, чтобы уходить от шаблонов. К тому же не «пусть любви достанет вам», а, конечно, «пусть любви достанется вам». Старайтесь не жертвовать смыслом ради размера! То же можно сказать и о «Хранительнице» Виталины Дедковой – всё неплохо, но слишком стандартное решение, всё чересчур ожидаемо, в рамках заданности: Хранила женщина любовь В этих шаблонизированных перечислениях совсем не видно авторского лица, не слышно особенностей голоса и интонации, которые отличали бы данного автора от всех других, пишущих на эту тему. Есть попытка выхода на интересный ракурс в самом конце, но чувствуется некая недоговорённость, словно автор и сама не решила, чем нужно закончить стихотворение, какая мысль в нём главная. Хорошее, искреннее стихотворение Елены Гаращук «Вот мне пошёл шестой десяток лет» грешит, пожалуй, только одним недостатком – оно длинновато и чрезмерно подробно в описании не слишком важных для читателя деталей. Нужно уметь отсекать лишнее и оставлять самую суть – то, что образует сюжетную линию и что будет важным и понятными для читателя любого возраста и пола. А иначе может получиться так, что читатель быстро заскучает, не дойдя до конца неинтересных для него описаний и перечислений: Всё так же меня тянет в путь-дорогу – Люблю я шопинги, для женщины – святое! И обратите внимание на местоимения, на ритмические огрехи: в строчке «Всё так же ме;ня тянет в путь-дорогу» ударение чётко падает на первый слог в слове «ме;ня». Стихотворение Ольги Уваркиной «За вас, красавицы России!», к сожалению, выполнено в несколько плакатном стиле. И не забывайте, что слово «мать» в силу особенностей обсценной лексики русского языка довольно-таки коварно при использовании, нужно быть острожным, чтобы не получилось нежелательных грубых намёков – вот как у Вас: Какая ж мать того носила, Выражение «Какая ж мать» сразу уводит читателя от взятой автором темы – далеко-далеко… Жанр тоста (а это по сути тост!) должен, конечно, содержать иронию, но всё-таки не в такой вот крайней степени: Про избу и коня читали, Как её, эту женскую суть, вкусить, автором не уточняется… Есть и нарушения согласования – например, мысль в строчках «Такая и во сне не снится / Для иноземных мужичков!» выражена неверно, точнее будет «не снится иноземным мужичкам». Подработать бы, убрать нелепицы, и может получиться отличное стихотворение. Тем более что в нём находим такие удачи, как эти замечательные строчки: Из сплава нежности и стали Несколько прямолинейно-назывным можно назвать стихотворение Екатерины Ивановой «О, женщина! Ты – воительница!» Прямые предложения, выражающие мысль безо всякого образа, иногда рискуют выглядеть достаточно примитивными. К тому же очень опасно вот так сваливать всё в одну кучу, пытаясь охватить все заслуги русской женщины: Ты для государства – история, Может получиться эффект, обратный желаемому, а именно – комический… Ну и завершает подборку песенный текст Ольги Орловой «Я с тобой (мысли жены о муже)». Надо всегда иметь в виду, что в поэзии имеются свои законы, а в песенных текстах – свои. Поэтому тематически эта вещь вписывается в данный конкурс, а вот жанрово всё-таки не очень. Нарушения размера, вольные рифмовки, перегруженность действием и прозаическими описаниями опускает текст на более низкую ступень. Чувствуется влияние на автора рэпа, что само по себе губительно для силлабо-тоники и поэтического мышления. С этим бы поосторожней! А в целом – все молодцы, всем спасибо и всех с праздником весны! И пусть она будет у нас по-настоящему тёплой и полной надежд!
© Copyright: Валентина Паевская, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике:
|